In my view, these disasters are the predictable consequence of an all-too pervasive corporate culture characterized by excessive CEO compensation that has created a mindset of short-term thinking, complacent boards dominated by past and current CEOs, who are often more interested in not offending management than aggressively representing the interests of shareholders, and an ethos among too many gatekeepers, including auditors, investment bankers, analysts and advisers, who sought to please management as a means of advancing their own professional interests.
À mon avis, ces désastres sont la conséquence prévisible d'une culture organisationnelle caractérisée par la rémunération excessive du PDG qui engendre des conseils d'administration myopes et complaisants dominés par d'anciens et d'actuels PDG trop souvent plus soucieux de ne pas froisser les gestionnaires que de représenter vigoureusement les intérêts des actionnaires et d'un éthos parmi trop d'observateurs, y compris les vérificateurs, les preneurs fermes, les analystes et les conseillers qui cherchent à plaire à la gestion dans le but de faire avancer leurs propres intérêts professionnels.