There is an issue which interests us, a very methodological issue, on how to plan, in the future, the programmes which are already under way, and there is just one point which interests us: for certain programmes, for certain budget lines, future inflation is included, by means of what the Commission calls a budgetary deflater, and, in our opinion, it ought to be a budgetary inflater.
Une question, très méthodologique, nous intéresse ; elle concerne la manière de programmer à l'avenir les programmes déjà en cours, et un seul point nous préoccupe : pour certains programmes, pour certaines lignes budgétaires, une inflation future est prise en compte au moyen de ce que la Commission appelle le "déflateur" budgétaire, qu'il serait d'ailleurs à notre avis plus approprié d'appeler "inflateur".