Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certainly cannot contradict » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad descriptive similarities, not because they are known to share any other impo ...[+++]

Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
They certainly cannot contradict principles that are entrenched in the Charter and, in particular, rights of quality under section 15.

Elles ne contredisent certainement pas les principes enchâssés dans la Charte, particulièrement le droit à l'égalité prévu à l'article 15.


On the other hand, the government has tried to restrict scientists' freedom of speech in a number of ways: they cannot attend scientific conferences; they are not allowed to speak directly to specialized journalists; and certain studies that could contradict the policies and ideology of the Conservative government are not published.

D'autre part, le gouvernement a tenté de restreindre la liberté de parole des scientifiques de multiples façons: on les empêche de participer à des conférences scientifiques; on les empêche de parler directement aux journalistes spécialisés; et on bloque la publication de certaines études qui pourraient contredire les politiques et l'idéologie du gouvernement conservateur.


He rightly said that certain rules must be followed. This contradicts our Conservative colleague, who said that rules cannot be established.

Il dit bien que cela doit se faire en respectant certaines règles, ce qui contredit l'affirmation de notre collègue conservateur, à savoir qu'on ne pourrait pas instaurer de règles.


I am thinking in particular of certain provisions that are now enshrined in the regulations and which cannot, by definition, be contradicted in the guidelines.

Je pense en particulier à certaines dispositions qui sont maintenant incluses dans les règlements et qui, par définition, ne peuvent être contredites dans les orientations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However it certainly cannot be ruled out that the Court will develop case law in the specific area of E-Commerce. Such case law could confirm or contradict existing case law. This risk is inherent in the current exercise.

Toutefois, on ne saurait bien sûr exclure que la Cour développe une jurisprudence dans le domaine particulier du commerce électronique. Cette jurisprudence pourrait infirmer ou confirmer la jurisprudence existante. Ce risque est inhérent à l'exercice prospectif engagé.


Although this certainly does not contradict the directive, it does not help to create a European audiovisual area, which cannot come about while European viewers have inadequate access to the audiovisual productions of other European countries.

Bien que cela ne soit absolument pas contraire à la directive, cette situation ne favorise pas la création d’un domaine audiovisuel européen, qui ne peut émerger tant que les téléspectateurs européens n’auront pas un accès adéquat aux productions audiovisuelles des autres pays européens.


To some extent, the Action Plan also partly contradicts Margot Wallström's statements on the subject, including her reminder during the plenary debate of 30 March 2004: 'There are certain areas where we cannot risk waiting until our knowledge is complete, but need to act according to the precautionary principle, and we shall do so'.

D'une certaine façon également, ce plan d'action est partiellement en contradiction avec les déclarations sur le sujet du Commissaire Margot Wallström qui, lors du débat en plénière du 30 mars 2004, rappelait: "Il est certains domaines où nous ne pouvons pas prendre le risque d'attendre que nos connaissances soient complètes, mais où nous devons agir selon le principe de précaution, et nous le ferons".


However it certainly cannot be ruled out that the Court will develop case law in the specific area of E-Commerce. Such case law could confirm or contradict existing case law. This risk is inherent in the current exercise.

Toutefois, on ne saurait bien sûr exclure que la Cour développe une jurisprudence dans le domaine particulier du commerce électronique. Cette jurisprudence pourrait infirmer ou confirmer la jurisprudence existante. Ce risque est inhérent à l'exercice prospectif engagé.


You see, you cannot help but notice a certain contradiction in the fact that these measures were intended to be entirely political and were also taken at political level and yet to find a way out of this blind alley – which is entirely desirable and in everyone's interests – a solution is now having to be sought by means of a legal instrument.

On ne peut pas s'empêcher de voir une certaine contradiction. En effet, ces mesures avaient sans aucun doute une visée politique et elles ont été prises au niveau politique.




D'autres ont cherché : certainly cannot contradict     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'certainly cannot contradict' ->

Date index: 2024-08-06
w