Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CCW
Cape Hope squid
Chokker squid
Church of Our Lady of Good Hope
Convention on Certain Conventional Weapons
Convention on Conventional Weapons
Convention on the Use of Certain Conventional Weapons
Conventional Weaponry Convention
Hope sign of double jopping impulse
Inhumane Weapons Convention
Saving our planet challenges and hopes

Vertaling van "certainly our hope " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Convention on Certain Conventional Weapons | Convention on Conventional Weapons | Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May be Deemed to be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects | Convention on the Use of Certain Conventional Weapons | Conventional Weaponry Convention | Inhumane Weapons Convention | CCW [Abbr.]

convention sur l'emploi de certaines armes conventionnelles | convention sur les armes classiques | convention sur les armes inhumaines | Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination | CCAC [Abbr.]


Church of Our Lady of Good Hope

Église Notre-Dame-de-Bonne Espérance


Saving our planet: challenges and hopes

Sauvons notre planète : défis et espoirs


UNESCO-Françoise Gallimard Prize for Young Writers Expressing the Tensions and Hopes of our Time

Prix UNESCO-Françoise Gallimard pour des jeunes auteurs exprimant les tensions et les espérances de notre époque


Hope sign of double jopping impulse

signe d'impulsation double de Hope


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
However, it is certainly our hope that it will call the attention of judges when they are considering the granting of judicial interim release to take into account and to ensure that they are able to take into account with full access to the information what dangers might befall any young persons who are involved with the accused.

Nous espérons toutefois beaucoup que cette disposition va attirer l'attention des juges lorsqu'ils ont à décider de la mise en liberté provisoire par voie judiciaire et les amener à prendre en compte, en disposant de tous les renseignements utiles, les dangers que pourraient courir les mineurs associés à l'accusé.


At that time it was certainly our hope, along with others, that following the examples of Tunisia and Egypt, Colonel Gadhafi would submit to the will of the Libyan people and that positive change would be brought about peacefully and without foreign intervention.

Nous espérions, comme d'autres, que le colonel Kadhafi suivrait l'exemple de la Tunisie et de l'Égypte et qu'il se plierait à la volonté du peuple libyen, de manière à ce que des changements pour le mieux puissent avoir lieu pacifiquement et sans intervention étrangère.


It is certainly our hope that all members of Parliament will want initiatives such as the Perimeter Institute to get funding in a timely fashion as it has been promised.

Nous espérons très certainement que tous les députés voudront que des initiatives comme le Perimeter Institute reçoivent des fonds en temps voulu comme promis.


I am certain, I hope and I trust that the Commission and the Council will do everything possible in the months and weeks to come, which are so significant, to strengthen this relationship, including through the institutional dimension.

Je suis certain, j’espère et je suis confiant que la Commission et le Conseil feront tout leur possible dans les mois et les semaines à venir, qui sont fondamentaux, pour renforcer cette relation, y compris la dimension institutionnelle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I certainly do hope that before the year is out the French Presidency can come up with measures to implement these general theories on the wider neighbourhood of outermost regions.

J'espère assurément que, avant la fin de l'année, la présidence française pourra venir avec des mesures pour mettre en œuvre ces théories générales sur le grand voisinage des régions ultrapériphériques.


Given past practices, we have reason for skepticism, but it is certainly our hope that this will not become another area of patronage or an area in which the government will simply put people into positions without any form of consultation, at least not the token consultation that we saw in the appointment of Supreme Court judges.

Compte tenu des pratiques passées, nous avons des raisons de nous montrer sceptiques. Quoi qu'il en soit, nous espérons que cela ne donnera pas lieu à du favoritisme, ou que le gouvernement ne se contentera pas de nommer des personnes à des postes sans aucune forme de consultation, ou en tout cas qu'il ne se limitera pas à des consultations symboliques comme ce fut le cas lors de la nomination de juges à la Cour suprême.


It is certainly our hope that Minister Peterson will be able to attend when he appears back in the House of Commons.

Nous espérons certainement que le ministre Peterson sera en mesure de comparaître à son retour à la Chambre des communes.


– (FR) Mr President, when a Community competence in immigration and asylum was enshrined in the Treaty of Amsterdam it certainly raised hopes, chief among them that of seeing a policy on immigration and asylum founded on values associated with democratic freedoms and respect for human rights, especially fundamental rights.

- Monsieur le Président, la consécration de la compétence communautaire en matière d'immigration et d'asile par le traité d'Amsterdam a suscité bien des espoirs et, au titre de ces espoirs, figurait celui de voir une politique d'immigration et d'asile encadrée par des valeurs liées aux libertés démocratiques, au respect des droits de l'homme, des droits fondamentaux notamment.


We would certainly have hoped, by March 2001, that the Commission would have drawn attention to the risks of developing this technology for the same reasons that Parliament had outlined a year before, while the Commission only produced sober replies about the neutrality of the contending systems.

Néanmoins, il a fallu attendre jusqu'en mars 2001 pour que les services de la Commission mettent en garde contre les risques que présente le développement de cette technologie pour des raisons identiques à celles exposées par le Parlement un an auparavant, alors que ces mêmes services n'avaient à l'époque fourni que des réponses « à la Salomon » concernant la neutralité des systèmes en lice.


The first is that the European Union has not been recompensed for its efforts and that we certainly cannot hope for anything from the Turkish Government on account of the fact that since the implementation of the Customs Union agreements, no real progress has been made, according to some of our colleagues.

Le premier, c'est que l'Union européenne n'a pas été récompensée des efforts accomplis et que, décidément, il n'y a rien à espérer du gouvernement turc, puisque depuis la mise en œuvre des accords de l'Union douanière, aucun progrès sensible, selon certains de nos collègues, n’a été accompli.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'certainly our hope' ->

Date index: 2022-09-14
w