Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canada's eastern neighbour
Chad
Chad
Dimple
Dimple chad
Dimpled chad
ENP
EU neighbour countries
European neighbourhood policy
Nipple chad
Pregnant chad
Republic of Chad

Traduction de «chad’s neighbours » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Chad | Republic of Chad

la République du Tchad | le Tchad


Chad [ Republic of Chad ]

Tchad [ République du Tchad ]




dimple | dimple chad | dimpled chad

confetti à fossette


Discord with neighbours, lodgers and landlord

Désaccord avec les voisins, les locataires et le propriétaire


Canada's eastern neighbour: a view on change in Greenland [ Canada's eastern neighbour ]

Notre voisin à l'est du Canada: point de vue sur l'évolution du Groenland [ Notre voisin à l'est du Canada ]




European neighbourhood policy [ ENP | EU neighbour countries(STW) ]

politique européenne de voisinage [ PEV ]


Chad National Liberation Front - People's Liberation Forces

Front de libération national tchadien - Forces populaires de libération


Seminar on South Africa's Destabilization of and Aggression against Neighbouring States

Séminaire sur les actes de déstabilisation et d'agression de l'Afrique du Sud contre les États voisins
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Over 2 million Nigerians have been forcibly displaced within the country and over 190 000 have fled to neighbouring Niger, Cameroon and Chad.

Plus de 2 millions de Nigérians ont été déplacés de force à l’intérieur du pays et plus de 190 000 ont fui vers le Niger, le Cameroun et le Tchad voisins.


There are an estimated 1.7 million internally displaced persons, the majority, living in and around the urban area of Maiduguri, the State Capital of Borno and almost 200,000 refugees from Nigeria in the neighbouring countries around the Lake Chad.

On estime à 1,7 million le nombre de personnes déplacées à l'intérieur du pays, la majorité d'entre elles vivant à l'intérieur et autour de l'agglomération urbaine de Maiduguri, la capitale de l'État de Borno, et on compte près de 200 000 réfugiés du Nigeria dans les pays voisins autour du lac Tchad.


It will help the refugees to meet their basic needs including shelter, food, health, protection, water, sanitation and hygiene. It will be split 50-50 between Cameroon and Chad, the neighbouring countries which are facing the biggest influx of refugees.

Il contribuera à répondre aux besoins humanitaires de base comme le logement, la nourriture, la santé, la protection, l'eau, l'assainissement et l'hygiène, et sera réparti à parts égales entre le Cameroun et le Tchad, les pays voisins qui font face aux plus gros afflux de réfugiés.


The new "EU Trust Fund for Africa and IOM initiative for Migrant Protection and Reintegration of Returnees along the Central Mediterranean migration routes", benefiting from a €100 million allocation, will cover the Sahel and Lake Chad region and neighbouring countries, including Libya.

Le nouveau fonds fiduciaire de l'UE et l'initiative de l'OIM pour la protection des migrants le long des routes migratoires de Méditerranée centrale et la réinsertion des personnes de retour dans leur communauté, dotés de 100 millions d'euros, couvriront le Sahel, la région du Lac Tchad et les pays voisins, y compris la Libye.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Sahel region and Lake Chad area: Burkina Faso, Cameroon, Chad, the Gambia, Mali, Mauritania, Niger, Nigeria and Senegal. The Horn of Africa: Djibouti, Eritrea, Ethiopia, Kenya, Somalia, South Sudan, Sudan, Tanzania and Uganda. The North of Africa: Morocco, Algeria, Tunisia, Libya and Egypt. Neighbouring countries of the eligible countries may benefit, on a case by case basis, from Trust Fund projects with a regional dimension in order to address regional migration flows and related cross- border challenges.

la région du Sahel et le bassin du lac Tchad: Burkina Faso, Cameroun, Gambie, Mali, Mauritanie, Niger, Nigeria, Tchad et Sénégal; la Corne de l’Afrique: Djibouti, Érythrée, Éthiopie, Kenya, Ouganda, Somalie, Soudan, Soudan du Sud et Tanzanie; l'Afrique du Nord: Algérie, Égypte, Libye, Maroc et Tunisie; les pays voisins des pays éligibles peuvent également bénéficier, au cas par cas, de projets financés par le fonds fiduciaire qui présentent une dimension régionale afin de gérer les flux migratoires régionaux et les défis transfrontaliers qui y sont liés.


On 23 May 2012, Libya, Sudan, the Central African Republic, Chad, and the Democratic Republic of Congo signed the Khartoum Declaration On the Control of Small Arms and Light Weapons across the Neighbouring Countries of Western Sudan.

Le 23 mai 2012, la Libye, le Soudan, la République centrafricaine, le Tchad et la République démocratique du Congo ont signé la déclaration de Khartoum sur le contrôle des armes légères et de petit calibre dans tous les pays voisins du Soudan occidental.


Brussels, 30 May 2011 - Kristalina Georgieva, European Commissioner for International Cooperation, Humanitarian Aid and Crisis Response, calls for more international attention to the immediate impact and long-term consequences of the ongoing Libyan conflict on the vulnerable neighbouring countries, particularly Chad and Niger.

Bruxelles, le 30 mai 2011 – Mme Kristalina Georgieva, membre de la Commission européenne chargé de la coopération internationale, de l'aide humanitaire et de la réaction aux crises, appelle la communauté internationale à accorder davantage d'attention aux conséquences immédiates et à long terme du conflit en cours en Libye pour les pays voisins fragiles, notamment le Tchad et le Niger.


What is more, those promoting the rejection of this resolution were delegates from countries that are Chad’s neighbours, even though their concerns had been taken into account in the compromise text.

Qui plus est, ceux qui ont encouragé le rejet de cette résolution étaient des délégués de pays voisins du Tchad, dont les préoccupations avaient pourtant été prises en considération dans le texte de compromis.


Hon. Jack Austin: Honourable senators, all of us, I am certain, have a deep sense of frustration when we focus on the human rights abuses bordering on genocide in the Darfur region of Sudan and now taking place in the neighbouring countries of Chad and the Central African Republic.

L'honorable Jack Austin : Honorables sénateurs, nous éprouvons tous, j'en suis certain, un profond sentiment d'impuissance devant les abus contre les droits de la personne qui frisent le génocide dans la région du Darfour, au Soudan, et qui se répandent maintenant aux pays voisins, le Tchad et la République centrafricaine.


€10 million will be allocated to address the needs of displaced populations and other civilians inside the Greater Darfur region affected by the conflict. €8 million will be dedicated to the needs of refugees from Darfur who have fled to neighbouring Chad.

Sur ce montant, 10 Mio € seront consacrés aux populations déplacées et aux civils à l’intérieur de la région du Grand Darfour touchée par le conflit, et 8 Mio € permettront de porter assistance aux populations qui ont fui le Darfour pour se réfugier au Tchad voisin.




D'autres ont cherché : canada's eastern neighbour     chad     eu neighbour countries     european neighbourhood policy     republic of chad     dimple     dimple chad     dimpled chad     nipple chad     pregnant chad     chad’s neighbours     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'chad’s neighbours' ->

Date index: 2024-09-25
w