Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A.c. order wire line
Challenge
Challenge a ballot
Challenge a person's good faith
Challenge to a judge
Challenge to a juror
Challenge to a lay magistrate
Challenge to a referee
Challenge to a witness
Challenge to an arbitrator
Challenge to evidence
Challenge to jurors
Challenge to testimony
Choices and Challenges
Control line
Deputy Speaker of Parliament
Engineering speaker circuit
Historic public speaker
Historic public speakers
Historic speakers
Jury challenge
Notable public speakers
Order wire
Order-wire facility
Recusal of a judge
Recusation of a judge
Skills to meet the challenge
Speaker circuit
Speaker of Parliament
Voice order wire

Vertaling van "challenge a speaker " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Steering Government into the Next Millennium: A Guide to Effective Business Continuity in Support of the Year 2000 Challenge [ A Guide to Effective Business Continuity in Support of the Year 2000 Challenge ]

Cap sur le prochain millénaire au gouvernement : Guide pour la continuité des opérations en regard du problème de l'an 2000 [ Guide pour la continuité des opérations en regard du problème de l'an 2000 ]


Skills to meet the challenge: a training partnership for Ontario [ Skills to meet the challenge ]

Des qualifications pour relever le défi: un partenariat de la formation pour l'Ontario [ Des qualifications pour relever le défi ]


Choices and Challenges: A status Report on Youth Physical Activity Programs in Canada [ Choices and Challenges ]

Choix et défis : rapport sur la situation des programmes d'activité physique à l'intention des jeunes Canadiens [ Choix et défis ]


challenge a ballot

contester la validité d'un bulletin de vote | faire objection à un bulletin de vote


challenge a person's good faith

contester la bonne foi de quelqu'un | mettre en cause la bonne foi de quelqu'un


challenge [ challenge to a judge | challenge to a juror | challenge to a lay magistrate | challenge to an arbitrator | challenge to a referee | challenge to a witness | challenge to evidence | challenge to jurors | challenge to testimony | jury challenge | recusal of a judge | recusation of a judge ]

récusation [ récusation d'arbitre | récusation d'un juge | récusation d'un magistrat non professionnel | récusation d'un témoignage | récusation d'un témoin | récusation de jurés ]


historic public speaker | notable public speakers | historic public speakers | historic speakers

orateurs publics historiques


control line | order wire | order-wire facility | a.c. order wire line | voice order wire | engineering speaker circuit | speaker circuit

ligne de service | circuit de service | ligne d'ordres | ligne d'ordre téléphonique | ligne d'ordre | circuit de conversation de service


Deputy Speaker of Parliament

vice-président du Parlement


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Over time, Speakers ceased to exercise that authority—I will not be challenging how Speakers have administered it, as these things happen—with each successive Speaker being less assertive than his or her predecessor.

Tour à tour, chaque Président a exercé sa prérogative moins énergiquement que son prédécesseur—mais je ne veux pas critiquer la façon dont les Présidents ont exercé leurs fonctions, ce sont des choses qui arrivent.


3. Welcomes the positive assessment of the general elections of 26 October 2014, despite challenging security and political circumstances, and the subsequent inauguration of the new Verkhovna Rada; welcomes the strong political commitment of President Poroshenko, Prime Minister Yatsenyuk and Speaker Groysman to work together and enhance the rigorous reform process; strongly encourages the new government and parliament of Ukraine to adopt and implement the much-needed political and socio-economic reforms without delay in order to bui ...[+++]

3. se félicite, en dépit des conditions de sécurité et de l'environnement politique, du jugement positif porté sur les élections législatives du 26 octobre 2014 et de la séance inaugurale du nouveau parlement élu; se félicite de la ferme volonté politique du président Porochenko, du Premier ministre Iatseniouk et du président du Parlement Groïsman à collaborer et à renforcer le processus de réforme rigoureux; encourage fortement le nouveau gouvernement et le nouveau parlement d'Ukraine à adopter et mettre en œuvre sans délai les réformes politiques et socio-économiques si indispensables afin de reconstruire un État démocratique et pros ...[+++]


3. Welcomes the positive assessment of the general elections of 26 October 2014, despite challenging security and political circumstances, and the subsequent inauguration of the new Verkhovna Rada; welcomes the strong political commitment of President Poroshenko, Prime Minister Yatsenyuk and Speaker Groysman to work together and enhance the rigorous reform process; strongly encourages the new government and parliament of Ukraine to adopt and implement the much-needed political and socio-economic reforms without delay in order to bui ...[+++]

3. se félicite, en dépit des conditions de sécurité et de l'environnement politique, du jugement positif porté sur les élections législatives du 26 octobre 2014 et de la séance inaugurale du nouveau parlement élu; se félicite de la ferme volonté politique du président Porochenko, du Premier ministre Iatseniouk et du président du Parlement Groïsman à collaborer et à renforcer le processus de réforme rigoureux; encourage fortement le nouveau gouvernement et le nouveau parlement d'Ukraine à adopter et mettre en œuvre sans délai les réformes politiques et socio-économiques si indispensables afin de reconstruire un État démocratique et pros ...[+++]


I also wish to underline for the Speaker that when I rose earlier for clarification on a statement made in this House by a member which mirrored the contents of a document that the House had already deemed to be a breach of privilege of a member's privileges, I was not in any way challenging the Speaker's ruling that he had made earlier.

Par conséquent, je renonce à mon droit de prendre la parole sur cette question afin de ne pas retarder la décision du Président dans cette affaire. Je tiens également à souligner au Président que, plus tôt, lorsque j'ai demandé des explications sur une déclaration faite à la Chambre par une députée qui reflétait le contenu d'un document qui avait déjà été jugé comme portant atteinte au privilège d'un député, je ne contestais aucunement la décision prise antérieurement par le Président.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Madam President, ladies and gentlemen, that is what I wanted to say, before we all retire to sleep on it, as a previous speaker said. That is what I wanted to give you as an assurance, as a concern, which I would like to express personally on behalf of all the Commissioners, for vigilance to ensure that these authorities succeed. This will provide genuine European supervision, which will not replace national supervisory authorities but make them work together more effectively, which will have its own powers when facing challenges and risks, which ar ...[+++]

Voilà, Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les députés, ce que je voulais dire avant une nuit qui doit porter conseil comme cela a été dit, ce que je voulais vous donner comme assurance, comme souci – que je veux exprimer personnellement au nom de tous les commissaires – de vigilance pour que nous fassions réussir ces autorités dans la perspective d’une vraie supervision européenne, qui, je le dis aussi, ne vient pas se substituer aux autorités de supervision nationale mais qui va les faire mieux travailler ensemble, qui aura ses pouvoirs propres face à des enjeux, à des challenges, à des risques qui sont évidemment aujourd’hui t ...[+++]


Since the government has been allowed to challenge the Speaker, and I would suggest to go on at some length here today, I trust the Speaker will allow me to defend your decision.

Étant donné que l'on a permis au gouvernement de contester le Président, et ce durant un long moment aujourdhui, j'ose espérer que le Président me permettra de défendre sa décision.


As other speakers have said here today, the moratorium is a first essential step towards abolition. This is probably one of the most important challenges facing the human race at the beginning of this century.

Ainsi que l’ont signalé d’autres orateurs aujourd’hui, le moratoire constitue une première étape essentielle vers l’abolition, probablement l’un des plus importants défis auxquels doit faire face l’espèce humaine en ce début de siècle.


The Hon. the Speaker: Honourable senators, last Thursday, Senator Cools raised a question of privilege to challenge a Speaker's ruling of April 28, regarding the validity of proceedings on Bill C-250, to amend the Criminal Code (hate propaganda).

Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, jeudi dernier, le sénateur Cools a soulevé une question de privilège pour contester une décision rendue par la présidence le 28 avril au sujet de la validité des débats sur le projet de loi C-250, Loi modifiant le Code criminel (propagande haineuse).


We are not debating that issue. We are discussing whether or not Senator Robichaud rose in a timely manner to challenge the Speaker's ruling.

Ce n'est pas de cela que nous discutons.


59. Instructs its President to examine, with the presidents/speakers of the national parliaments of the Member States and the applicant countries, the proposal to convene in the coming months, before conclusion of the IGC, an interparliamentary conference to discuss the principal challenges of European integration over the coming decade and the implications for the IGC and the new Treaty;

59. charge sa Présidente d'examiner avec les présidents des parlements nationaux des pays membres et des pays candidats, la proposition de convoquer dans les prochains mois, avant la clôture de la CIG, une Conférence interparlementaire dans le but de discuter les défis majeurs de la construction européenne dans la prochaine décennie et les implications pour la Conférence intergouvernementale et le prochain traité;


w