Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "challenge both because " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
This concept is primitive because within clinical practice it is used in different contexts to refer to both arteries and veins of the periphery or exclusively of peripheral arteries and sometimes to describe just occlusive disease of the peripheral

maladie vasculaire périphérique


Definition: A fairly well-defined cluster of phobias embracing fears of leaving home, entering shops, crowds and public places, or travelling alone in trains, buses or planes. Panic disorder is a frequent feature of both present and past episodes. Depressive and obsessional symptoms and social phobias are also commonly present as subsidiary features. Avoidance of the phobic situation is often prominent, and some agoraphobics experience little anxiety because they are able to avoid their phobic situations. | Agoraphobia without history ...[+++]

Définition: Groupe relativement bien défini de phobies concernant la crainte de quitter son domicile, la peur des magasins, des foules et des endroits publics, ou la peur de voyager seul en train, en autobus ou en avion. La présence d'un trouble panique est fréquente au cours des épisodes actuels ou antérieurs d'agoraphobie. Parmi les caractéristiques associées, on retrouve souvent des symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que des phobies sociales. Les conduites d'évitement sont souvent au premier plan de la symptomatologie et certains agoraphobes n'éprouvent que peu d'anxiété, car ils parviennent à éviter les situations phobogène ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In the South Caucasus and Central Asia, a smooth transition from ECHO funding to other programmes is a challenge both because of the nature of current Tacis assistance and its legal base, and because of the insufficiency of financial resources available under the specific TACIS rehabilitation budget line (only EUR 1.7 m available in 2000).

Dans le Sud du Caucase et en Asie centrale, il s'est révélé difficile de faire la liaison en raison de la nature de l'aide Tacis actuelle et de l'insuffisance des moyens financiers disponibles au titre de la ligne budgétaire «Réhabilitation», par exemple, pour satisfaire aux besoins de réhabilitation au Tadjikistan (un montant de 1,7 million d'euros seulement était disponible en 2000).


This can be challenging both because of the size of the base and our limited resources to deny access to unauthorized personnel.

L'application de ces mesures peut poser un réel défi étant donné la taille de la base et les ressources limitées à notre disposition pour interdire l'accès aux personnes non autorisées.


This presents a challenge since predicting the properties of nanotechnology-based products is difficult because it requires that classical physics and quantum mechanical effects are both taken into account.

Il s'agit d'un véritable défi dans la mesure où il est difficile de prévoir quelles seront les propriétés des produits issus des nanotechnologies, puisqu'il faut pour cela prendre en compte non seulement les phénomènes de la physique classique mais aussi les effets de la mécanique quantique.


Mr. Lynn Myers: Madam Caplan actually asked my question, because I too was interested in the challenges, both in the short term and in the long term.

M. Lynn Myers: Mme Caplan a, en fait, posé la question qui me préoccupait, parce que je m'intéressais également aux problèmes à régler à court et à long terme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The use of the Challenger jet by both the Prime Minister and members of cabinet has been reduced by some 75% since we become government. What that has enabled us to do is to sell four of the six Challenger jets because they are just not being used.

Depuis que nous formons le gouvernement, nous avons réduit de 75 % l'utilisation du jet Challenger par le premier ministre et les membres du Cabinet, ce qui nous a permis de vendre quatre des six jets Challenger, puisqu'ils ne sont plus utilisés.


The Mongolian economy is also facing challenges both because of export duties and import bans that Russia and China have been imposing and owing to technical shortcomings.

L’économie mongole doit également faire face à des problèmes de droits à l’exportation, mais aussi certaines interdictions d’exportation que la Russie et la Chine lui imposent et qui sont dus à des insuffisances techniques.


Okay. We know that one critical issue in Afghanistan is the question of women's rights, both because there are important challenges and because the international community agrees that the role women can play in developing a healthy society is crucial.

Une question capitale en Afghanistan, c'est les droits des femmes, parce qu'il y a des problèmes importants et que la communauté internationale s'entend pour dire que les femmes peuvent jouer un rôle crucial dans le développement d'une société saine.


89. Reiterates the importance accorded to the corporate social responsibility of small-scale businesses, which necessitates horizontal links, networks and services; considers it ineffective to refer to the European Environmental Management and Audit system certification, both because this will detract from existing certificates, and because it links in solely with the environmental challenge;

89. rappelle l'importance accordée à la responsabilité sociale des petites entreprises, qui nécessite des liens, des réseaux et des services horizontaux; juge inefficace la référence à la certification du système européen de management environnemental et d'audit, à la fois parce qu'il n'est pas tenu compte des certifications existantes, mais aussi en raison du lien établi uniquement avec le défi environnemental;


This is necessary not just because of the increased mobility, both professional and geographical, that people undertake during their working lives, but also as part of the way in which Europe adapts to meet the challenges of a global economy.

Il s'agit d'une nécessité non seulement en raison de l'augmentation de la mobilité - professionnelle et géographique - des citoyens au cours de leur vie active, mais également parce qu'elle s'inscrit dans la stratégie d'adaptation de l'Europe face aux défis de la mondialisation de l'économie.


It has created an incredible challenge both for the previous government and the present government, because it has not worked the way we would have liked it to work.

Ces mesures ont créé un défi incroyable, et pour le gouvernement précédent, et pour le gouvernement actuel car cela n'a pas fonctionné comme nous l'aurions souhaité.




Anderen hebben gezocht naar : challenge both because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'challenge both because' ->

Date index: 2025-02-11
w