Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "challenge really would " (Engels → Frans) :

The importation of waste would create quite a challenge that would be really impossible to sell to the population.

Envisager d'importer des déchets créerait un défi qui serait vraiment insurmontable auprès de la population.


The challenge, really, is to have the court system treat these with the degree of severity that this legislation would put on them—but I'm satisfied, yes.

Le problème, c'est d'inciter les tribunaux à traiter ces infractions avec la sévérité prévue par la loi. Mais je suis satisfait de ces chiffres, oui.


The stretch element to it, in our sense, really would allow us to challenge Canadians and make it into something where.We remember ParticipACTION.

L'élément prolongation, à notre sens, nous permettrait en réalité de lancer un défi aux Canadiens et de transformer la chose en quelque chose qui.Nous nous souvenons tous de ParticipACTION.


Mr. Cormier: In fact, as a segue before speaking of the CBC, I would say that the challenge of developing a Canadian cultural policy is really the challenge of defining what cultures are, how we live and live together and how we recognize our cultures of origin, new cultures and so forth.

M. Cormier: En fait, la transition pour aller à Radio-Canada, je vous dirais que le défi de l'élaboration d'une politique culturelle au Canada, c'est le défi de définir quelles sont nos cultures, comment nous habitons et cohabitons ensemble et comment on reconnaît les cultures d'origine, les nouvelles cultures, et cetera.


Furthermore, I believe that it would be very difficult to explain to Europe’s citizens that in a crisis such as the one we are currently going through in Europe, we are unable to reach an agreement on the budget, which really is a symbol of Europe’s ability to respond to challenges, challenges such as the one that Ireland or the European economy is having to face up to at the moment.

Je crois d’ailleurs que ce serait très difficile d’expliquer aux citoyens européens que dans une crise comme celle que nous traversons maintenant en Europe, on ne soit pas capable de trouver un accord sur le budget, qui est vraiment un symbole de la capacité de l’Europe à répondre aux défis, des défis comme celui auquel doit faire face maintenant l’Irlande ou l’économie européenne.


That has been our starting point but we have engaged, on the Commission’s side, as well in trying to explain what the price would be of not agreeing, because I think it will also influence people’s confidence and trust in whether we can really address the big problems and challenges that we see in front of us.

Tel a été notre point de départ, mais nous avons également, du côté de la Commission, tenté d’expliquer quel pourrait être le prix à payer en l’absence d’un accord, parce que je pense que cela influencera également l’assurance des citoyens et leur confiance en notre capacité de régler réellement les gros problèmes et les défis qui nous attendent.


This will be a real challenge for the future for European competitiveness. I would like to congratulate our rapporteur, Mr Paasilinna, and I would like to thank the Commission and the German Presidency, who really helped to make progress on the text.

Je tiens à liciter notre rapporteur, M. Paasilinna, et je remercie la Commission et la présidence allemande, qui ont largement contribué à faire avancer le texte.


This will be a real challenge for the future for European competitiveness. I would like to congratulate our rapporteur, Mr Paasilinna, and I would like to thank the Commission and the German Presidency, who really helped to make progress on the text.

Je tiens à liciter notre rapporteur, M. Paasilinna, et je remercie la Commission et la présidence allemande, qui ont largement contribué à faire avancer le texte.


In fact, isn't this legislation really putting it in the hands of the minister, where it would be the challenge of the bridge authorities or the bridge independent owners to challenge the government's or the minister's position on toll-setting?

En fait, ce texte législatif ne remet-il pas vraiment cette question entre les mains du ministre, et n'appartiendrait-il pas aux administrations de ponts ou aux propriétaires indépendants de ponts de contester la position du gouvernement ou du ministre en matière d'établissement des droits?


In conclusion, I hope that the message that we give tomorrow will be strong and wide-ranging for once, so that thanks also to the efforts of the Portuguese Presidency, this agenda will be revised. Otherwise, the challenge really would be lost, not just for the present but also for many years to come.

En conclusion, j'espère que le message que nous enverrons demain sera un message fort, pour une fois de grande portée, afin que, grâce aux efforts de la présidence portugaise, l'on revoie cet ordre du jour. Dans le cas contraire, le défi serait perdu, non seulement dans l'immédiat, mais aussi pour de nombreuses années.




Anderen hebben gezocht naar : quite a challenge     would be really     waste would     challenge     challenge really     legislation would     our sense really     really would     the challenge     policy is really     would     respond to challenges     which really     it would     problems and challenges     can really     price would     real challenge     who really     competitiveness i would     legislation really     where it would     challenge really would     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'challenge really would' ->

Date index: 2024-06-08
w