Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
What About SchoolNet?
Working

Vertaling van "challenged about what " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
What About SchoolNet? [ What About SchoolNet? An Orientation for School Board Members and Administrators ]

Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? [ Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? Document d'orientation à l'intention des commissaires d'école et des administrateurs scolaires ]


Working: people talk about what they do all day and how they feel about what they do [ Working ]

Gagner sa croûte : des gens parlent de ce qu'ils font toute la journée [ Gagner sa croûte ]


What About SchoolNet? An Orientation for School Board Members and Administrators [ What About SchoolNet? ]

Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? Document d'orientation à l'intention des commissaires d'école et des administrateurs scolaires [ Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Addressing these challenges is what today's country-specific recommendations are about.

Leur permettre de relever ces défis est tout l'enjeu des recommandations qui leur sont adressées aujourd'hui.


10. This Green Paper also outlines a framework for looking at the entire set of challenges surrounding the education of children of migrants and invites interested parties to contribute their ideas about how the EU might in future support Member States in formulating their education policies in this area and on how a possible future process of exchange and mutual learning might be organised and what it should cover.[7]

10. Ce livre vert esquisse également un cadre pour examiner l'ensemble des enjeux relatifs à l'éducation des enfants de migrants; il invite les parties prenantes à réfléchir sur la façon dont l'Union pourrait, à l'avenir, aider les États membres dans l'élaboration de leurs politiques dans ce domaine, ainsi qu'à l'organisation et l'étendue d'un éventuel processus d'échange et d'apprentissage mutuel[7].


In its opinion 'New economy, knowledge society and rural development: what prospects for young farmers?', the Committee considered that, in a Europe which is rapidly developing in the face of the challenges of globalisation and of the "new economy", society has begun to wonder once again about the future of agriculture and rural areas, and to seek development prospects capable of satisfying the expectations of the new generations.

L'avis « Nouvelle économie, société de la connaissance et développement rural : Perspectives pour les jeunes agriculteurs » estime que, dans une Europe en rapide évolution face aux défis de la mondialisation et de la « nouvelle économie », la société s'interroge sur l'avenir de l'agriculture et des zones rurales, et cherche des perspectives de développement pouvant répondre aux attentes des nouvelles générations.


It will be subject to a great deal of challenges to what offence we will have to meet. We will have a lot of litigation about this.

Les litiges à ce sujet seront nombreux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Valdis Dombrovskis, Vice-President for the Euro and Social Dialogue, Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union, said: "This reflection paper sets the ground for a debate about what kind of social dimension for Europe we want, and what actions can be taken at the European level to respond to the challenges that we face today.

M. Valdis Dombrovskis, vice‑président pour l'euro et le dialogue social, chargé de la stabilité financière, des services financiers et de l'union des marchés des capitaux, a déclaré: «Ce document de réflexion constitue la base pour un débat sur le type de dimension sociale que nous voulons pour l'Europe et sur les mesures susceptibles d'être prises au niveau européen pour répondre aux défis auxquels nous sommes confrontés aujourd'hui.


Mr. Speaker, when challenged about what he would have done differently in handling the XL Foods recall, the agriculture minister replied, “CFIA would have been a lot harder-nosed”.

Monsieur le Président, lorsqu'on lui a demandé ce qu'il aurait fait différemment dans la gestion du rappel des produits de XL Foods, le ministre de l'Agriculture a répondu que l'Agence canadienne d'inspection des aliments aurait fait preuve de beaucoup plus de fermeté.


(Return tabled) Question No. 456 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the current pandemic of new influenza A (H1N1): (a) what specific healthcare professional stakeholder groups have been consulted since the beginning of the H1N1 pandemic, what was the consultation process, and what concerns were raised; (b) what concerns from the consultation process have been addressed, what concerns are remaining, and by what date will they be addressed; (c) what, if any, additional funding was requested to address identified challenges; (d) do identified ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 456 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la pandémie actuelle de la nouvelle grippe A (H1N1): a) quels groupes d’intervenants de la santé a-t-on consultés, dans le cadre de quel processus les a-t-on consultés et quels problèmes ont-ils soulevés; b) parmi les problèmes soulevés, auxquels a-t-on paré, lesquels subsistent et quand va-t-on parer à ceux-ci; c) a-t-on demandé des fonds supplémentaires pour parer aux problèmes soulevés et, si oui, combien; d) les groupes d’intervenants de la santé ont-ils déclaré qu’il y avait assez de ressources humaines et de fournitures pour faire face à une deuxième v ...[+++]


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, this programme represents a challenge to what we call European cultural policy, for the absence of a real cultural policy puts at risk the idea that the European Union should unite not merely states but also peoples, particularly at a time when the European Union cannot be other than seriously concerned about its own future.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, ce programme représente un défi à ce que nous appelons la politique européenne de la culture, car l’absence d’une réelle politique culturelle met en danger l’idée selon laquelle l’Union européenne devrait unir non seulement les États mais également les peuples, plus particulièrement à une époque où l’Union européenne ne peut que s’inquiéter sérieusement de son propre avenir.


I want to emphasise what I believe is the real challenge which will face you and your colleagues when you sit down at the end of this month to discuss the presidency's proposal: namely how to change our whole attitude and thinking about entrepreneurship, about encouraging people to go out and start the new businesses that we now acknowledge are the engines of the new economy. It is sad for Europe that it has actually needed the stimulus of the "knowledge economy" to realis ...[+++]

Je désire mettre l'accent sur ce qui sera, selon moi, le véritable défi que vos collègues et vous-même devrez relever lorsque vous vous réunirez à la fin du mois pour discuter de la proposition de la présidence, à savoir comment modifier notre attitude globale et penser à l'esprit d'entreprise, à la manière d'encourager nos citoyens à lancer de nouvelles entreprises, qui - nous l'admettons aujourd'hui - sont le moteur de la nouvelle économie. Il est triste de constater que l'Europe a dû être stimulée par "l'économie du savoir" pour comprendre ce qui était évident depuis dix ans ou plus, à savoir que notre économie n'est pas adéquatement ...[+++]


Since a bill's constitutional validity is one of our concerns, I would like to hear what you have to say about this, namely, whether you have in fact explored the issue, whether there is a risk of a challenge and what your thinking is with respect to that.

Comme c'est une de nos préoccupations, la constitutionalité d'un projet de loi, j'aimerais vous entendre sur ce point, à savoir si vous avez effectivement exploré la question, s'il y a risque de contestation ou pas, et quelle est votre conclusion par rapport à cet élément?




Anderen hebben gezocht naar : what about schoolnet     working     challenged about what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'challenged about what' ->

Date index: 2022-01-15
w