I think maybe there's a difference in semantics, but I have presented this today because I will not vote against something that says “address the crucial and pressing issue of violence toward women and girls; support the full participation”—the full participation—“of women in Canadian society; address the challenges women face by promoting projects that improve the situation of women in key areas such as women's economic status”, and that the adoption of this, of course, be brought to the House.
Il y a peut-être une différence dans la sémantique, mais j'ai présenté cette motion aujourd'hui, parce que je ne voterai pas contre un texte qui dit « combattre le problème crucial et urgent de la violence fait
e aux femmes et aux filles; favoriser la pleine participation » — la pleine participation — « des femmes à la société canadienne; aplanir les défis auxqu
els les femmes font face en appuyant des projets qui améliorent leur condition dans des domaines clés comme leur situation économique », et qu'il soit fait rapport à la Chambr
...[+++]e, évidemment, de l'adoption de la présente motion.