Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bicameral system
Capacitor ionisation chamber
Capacitor ionization chamber
Chamber of commerce
Chamber of commerce and industry
Chambers of commerce
Common morning glory
Condenser ionisation chamber
Condenser ionization chamber
Condensor ionisation chamber
Condensor ionization chamber
Double-chamber system
Free air ionisation chamber
Free air ionization chamber
Kiln car preheating
Maintain vacuum chamber
Manage airtight compartment
Manage vacuum chamber
Open air ionisation chamber
Open air ionization chamber
Parliamentary chamber
Placing kiln car into preheating chamber
Preheat kiln car
Preheating kiln car
Standard ionisation chamber
Standard ionization chamber
Supervise airtight compartment
Tall morning glory
Underwater chamber-based working
Using wet bell
Work from underwater chamber
Work in underwater chamber

Vertaling van "chamber this morning " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
common morning glory | tall morning glory

ipomée pourpre | liseron pourpre


capacitor ionisation chamber | capacitor ionization chamber | condenser ionisation chamber | condenser ionization chamber | condensor ionisation chamber | condensor ionization chamber

chambre d'ionisation condensateur | chambre-condensateur | chambrion condensateur


free air ionisation chamber | free air ionization chamber | open air ionisation chamber | open air ionization chamber | standard ionisation chamber | standard ionization chamber

chambre d'ionisation à air libre | chambre d'ionisation étalon | chambrion à air libre


bicameral system [ double-chamber system ]

bicamérisme [ bicaméralisme ]


underwater chamber-based working | work from underwater chamber | using wet bell | work in underwater chamber

travailler dans un compartiment sous-marin


chamber of commerce and industry [ chamber of commerce | Chambers of commerce(ECLAS) ]

chambre de commerce et d'industrie [ chambre de commerce ]




manage airtight compartment | supervise airtight compartment | maintain vacuum chamber | manage vacuum chamber

entretenir une chambre sous vide


kiln car preheating | placing kiln car into preheating chamber | preheat kiln car | preheating kiln car

préchauffer le chariot d’un four
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I was present in the Chamber this morning when the Minister for Agriculture and Agri-Food made his brief presentation and that certainly was not good.

J'étais à la Chambre ce matin lorsque le ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire a fait sa brève présentation, et elle n'était certainement pas bonne.


Madam Speaker, as I said in my initial remarks, I was greatly privileged to sit in the chamber this morning and join in the recognition honouring of General Bouchard.

Madame la Présidente, comme je l’ai dit dans mes observations initiales, je m’estime privilégié d’avoir été à la Chambre ce matin et, avec mes collègues, d’avoir pu rendre hommage au général Bouchard.


This is an issue that raises passions and strong views and we have heard them expressed around the Chamber this morning.

Cette question soulève les passions et génère des opinions bien arrêtées, qui ont été exprimées ce matin des quatre coins de l’Assemblée.


Hon. J. Michael Forrestall: Honourable senators, I rise to draw your attention to a ceremony that took place in this chamber this morning, in collaboration with the Department of Veterans Affairs, marking the beginning of Veterans' Week in Canada.

L'honorable J. Michael Forrestall: Honorables sénateurs, j'attire votre attention sur une cérémonie qui a eu lieu dans cette enceinte ce matin et qui a été organisée en collaboration avec le ministère des Anciens combattants pour marquer le début de la Semaine des anciens combattants au Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We should be ashamed of the fact that we cannot do a better job than we have done as members of parliament to defend the most vulnerable in society (1125) Mr. Bill Matthews (Parliamentary Secretary to the President of the Queen's Privy Council for Canada and Minister of Intergovernmental Affairs, Lib.): Mr. Speaker, when I came to the Chamber this morning I had no intention of participating in the debate, but I must say that I have been quite taken aback and I have been struck by the quality of the debate by members who have participated this morning.

Nous, les parlementaires, devrions avoir honte de ne pas faire mieux pour défendre les membres les plus vulnérables de notre société (1125) M. Bill Matthews (secrétaire parlementaire du président du Conseil privé de la Reine pour le Canada et ministre des Affaires intergouvernementales, Lib.): Monsieur le Président, lorsque je suis venu à la Chambre ce matin, je n'avais pas l'intention de participer au débat, mais je dois dire que j'ai été renversé et frappé par la qualité des interventions faites par les députés qui ont pris part aux échanges de ce matin.


– Madam President, I came to the Chamber this morning with a prepared speech about the situation in the airline industry.

- (EN) Madame la Présidente, j'étais entré ce matin dans l'hémicycle avec un discours préparé sur la situation dans le secteur aérien.


I would also like to express my disappointment at the absence from the Chamber this morning of Members whom I believed to be as concerned as I am for the interests of the town of Strasbourg.

Je voudrais toutefois aussi, Monsieur le Président, regretter l'absence dans cette salle ce matin de collègues que je croyais au moins aussi attachés que moi aux intérêts de la ville de Strasbourg.


I would also like to express my disappointment at the absence from the Chamber this morning of Members whom I believed to be as concerned as I am for the interests of the town of Strasbourg.

Je voudrais toutefois aussi, Monsieur le Président, regretter l'absence dans cette salle ce matin de collègues que je croyais au moins aussi attachés que moi aux intérêts de la ville de Strasbourg.


– (IT) Madam President, I voted in favour of the Schmidt report on the regulation of investments in transferable securities because, as I stated in this Chamber this morning, I consider it very important that the monies of the citizens of the European Union be put to good use.

- (IT) Madame la Présidente, j'ai voté pour le rapport Schmidt sur la réglementation des investissements mobiliers parce que, comme je l'ai déclaré ce matin au sein de cette Assemblée, j'estime qu'il est très important que les deniers des citoyens de l'Union européenne soient utilisés à bon escient.


Honourable colleagues who were not in the chamber this morning missed a moving ceremony.

Nos honorables collègues qui étaient absents ce matin ont manqué une cérémonie émouvante.


w