Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chamber today because » (Anglais → Français) :

I sit here in the chamber today because of the great policies of Canadians welcoming strangers and including strangers, integrating us into society.

Je suis sénatrice aujourd'hui parce que les Canadiens ont pour politique d'accueillir les étrangers, de faire en sorte qu'ils se sentent inclus et de les aider à s'intégrer dans la société.


I regret that Honourable Senator Johnson is not in the chamber today because I had planned to compliment her on her speech on Bill S-14.

Je regrette que la sénatrice Johnson ne soit pas présente dans cette enceinte aujourd'hui, car j'avais prévu la féliciter pour son discours sur le projet de loi S-14.


However, perhaps it is fitting that this new ground is being broken in this way by the government in this chamber today because in the other chamber, as we speak — and we heard some noise a few moments ago which may indicate what happened — for the first time in Canadian parliamentary history, this government is being found in contempt of Parliament.

Toutefois, il convient peut-être de dire que le gouvernement adopte ainsi de nouvelles manières parce que, à l'autre endroit, au moment où l'on se parle — et nous avons entendu du bruit il y a quelques minutes qui nous donne une idée de ce qui s'y passe — le gouvernement a été, pour la première fois de l'histoire parlementaire canadienne, trouvé coupable d'outrage au Parlement.


I voted for this report in the Chamber today because it attempts to tackle these issues.

Aujourd’hui, en Assemblée, j’ai voté pour le rapport car il avance des solutions à ces problèmes.


Hon. Terry Stratton: Honourable senators, it is unfortunate that Senator Ringuette is not in the chamber today because it would appear that her bill will pass in her absence.

L'honorable Terry Stratton : Honorables sénateurs, il est malheureux que madame le sénateur Ringuette ne soit pas au Sénat aujourd'hui puisque, semble-t-il, son projet de loi sera adopté en son absence.


− (PL) Mr President, I have participated in dozens of human rights debates in this Chamber, but I am perhaps especially moved today, because in fact when we speak of large numbers, of thousands of dead, it gradually stops making an impression. However, when we look at the murder of one specific person, of a child in fact, a thirteen-year-old girl called Aisha Ibrahim Duhulow, then indeed the cruelty of the act forces us to think about what we can do.

- (PL) Monsieur le Président, j’ai participé à des dizaines de débats sur les droits de l’homme au sein de cette Assemblée, mais celui d’aujourd’hui m’émeut particulièrement: lorsqu’on parle d’un grand nombre, de milliers de morts, l’impact s’estompe peu à peu; par contre, lorsqu’on se penche sur l’assassinat d’une seule personne - en réalité, une enfant, une jeune fille de 13 ans dénommée Aisha Ibrahim Duhulow -, la cruauté de cet acte nous oblige à réfléchir sur ce que nous pouvons faire.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I apologise to the honourable Member, but I can only say that the Commissioner responsible, Mr Dimas, informed me that he would not be able to be present in the Chamber today because of personal commitments.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je présente mes excuses à Mme la députée, mais tout ce que je peux dire, c’est que le commissaire responsable, M. Dimas, m’a informé qu’il ne pourrait être présent au Parlement aujourd’hui en raison d’engagements personnels.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I apologise to the honourable Member, but I can only say that the Commissioner responsible, Mr Dimas, informed me that he would not be able to be present in the Chamber today because of personal commitments.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je présente mes excuses à Mme la députée, mais tout ce que je peux dire, c’est que le commissaire responsable, M. Dimas, m’a informé qu’il ne pourrait être présent au Parlement aujourd’hui en raison d’engagements personnels.


I very much regret too that there are so few British Conservatives here in the Chamber today because it shows, with Greece now the twelfth member of the euro zone, how far from reality British euroscepticism about the future of the currency is.

De même, je regrette profondément que si peu de conservateurs britanniques soient présents dans l'hémicycle aujourd'hui car le fait que la Grèce soit à présent le douzième membre de la zone euro montre à quel point l'euroscepticisme britannique à propos de l'avenir de cette devise est éloigné de la réalité.


Late yesterday afternoon, we received Bill C-45, the bill dealing with the Westray mines issue, and the chamber even expressed the wish to have the bill voted on clause-by-clause today because of the importance of the issue.

À la fin de la journée hier, nous avons reçu le projet de loi C-45, qui traite des mines de Westray, et la chambre a même exprimé le voeu qu'on se prononce article par article sur le projet de loi aujourd'hui, en raison de son importance.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'chamber today because' ->

Date index: 2022-08-16
w