Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bicameral system
Capacitor ionisation chamber
Capacitor ionization chamber
Chamber of commerce
Chamber of commerce and industry
Chambers of commerce
Cloud chamber
Condenser ionisation chamber
Condenser ionization chamber
Condensor ionisation chamber
Condensor ionization chamber
Double-chamber system
Expansion chamber
Free air ionisation chamber
Free air ionization chamber
Grant of administration cum testamento annexo
Grant of administration with the will annexed
Grant of administration with will annexed
Kiln car preheating
Letters of administration cum testamento annexo
Letters of administration with the will annexed
Letters of administration with will annexed
Maintain vacuum chamber
Manage airtight compartment
Manage vacuum chamber
Open air ionisation chamber
Open air ionization chamber
Parliamentary chamber
Placing kiln car into preheating chamber
Preheat kiln car
Preheating kiln car
Standard ionisation chamber
Standard ionization chamber
Supervise airtight compartment
Underwater chamber-based working
Using wet bell
Wilson chamber
Wilson cloud chamber
Work from underwater chamber
Work in underwater chamber

Traduction de «chamber will » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
free air ionisation chamber | free air ionization chamber | open air ionisation chamber | open air ionization chamber | standard ionisation chamber | standard ionization chamber

chambre d'ionisation à air libre | chambre d'ionisation étalon | chambrion à air libre


capacitor ionisation chamber | capacitor ionization chamber | condenser ionisation chamber | condenser ionization chamber | condensor ionisation chamber | condensor ionization chamber

chambre d'ionisation condensateur | chambre-condensateur | chambrion condensateur


bicameral system [ double-chamber system ]

bicamérisme [ bicaméralisme ]


cloud chamber | expansion chamber | Wilson chamber | Wilson cloud chamber

chambre à brouillard | chambre à condensation | chambre à détente | chambre à nuage | chambre de dilatation | chambre de Wilson


underwater chamber-based working | work from underwater chamber | using wet bell | work in underwater chamber

travailler dans un compartiment sous-marin




chamber of commerce and industry [ chamber of commerce | Chambers of commerce(ECLAS) ]

chambre de commerce et d'industrie [ chambre de commerce ]


manage airtight compartment | supervise airtight compartment | maintain vacuum chamber | manage vacuum chamber

entretenir une chambre sous vide


kiln car preheating | placing kiln car into preheating chamber | preheat kiln car | preheating kiln car

préchauffer le chariot d’un four


grant of administration with the will annexed [ grant of administration with will annexed | grant of administration cum testamento annexo | letters of administration with the will annexed | letters of administration with will annexed | letters of administration cum testamento annexo ]

lettres d'administration testamentaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The following have thus been elected for a period of three years: Mr Antonio Tizzano, President of the First Chamber, Ms Rosario Silva de Lapuerta, President of the Second Chamber, Mr Marco Ilešič, President of the Third Chamber, Mr Lars Bay Larsen, President of the Fourth Chamber and Mr Thomas von Danwitz, President of the Fifth Chamber.

Ainsi, ont été élus, pour une période de trois ans : M. Antonio Tizzano, président de la 1ère chambre, Mme Rosario Silva de Lapuerta, président de la 2ème chambre, M. Marko Ilešič, président de la 3ème chambre, M. Lars Bay Larsen, président de la 4ème chambre et M. Thomas von Danwitz, président de la 5ème chambre.


The Court nevertheless remains convinced that, together, these measures – coming as they do just a few weeks after the adoption of amendments to the Protocol on the Statute of the Court of Justice of the European Union, resulting in the creation of the office of Vice-President and the enlargement of the composition of the Grand Chamber to 15 members, and which follow on from the Court’s decision to establish, from October 2012, a new Chamber of five Judges and a new Chamber of three Judges – offer the best means of enabling the Court to continue to fulfil its task of ensuring that the law is observed in the interpretation and application ...[+++]

La Cour demeure néanmoins convaincue que l'addition de ces mesures – qui interviennent quelques semaines à peine après qu'aient été adoptées les modifications du protocole sur le statut de la Cour de justice de l'Union européenne, ayant abouti à la création de la fonction de vice-président et à l'élargissement de la composition de la grande chambre à quinze membres, et qui s'inscrivent dans le prolongement de la décision de la Cour d'instituer, à partir d'octobre 2012, une nouvelle chambre à cinq juges et une nouvelle chambre à trois juges – constitue le moyen le plus sûr pour lui permettre de continuer à remplir sa mission consistant à ...[+++]


The proposal provides for: (a) broader participation by the Judges in cases assigned to the Grand Chamber, allowing them to sit far more frequently than at present. That would be achieved by amending Articles 16 and 17 of the Statute so as to increase to 15 the number of Judges constituting the Grand Chamber and to end the automatic participation of all the Presidents of five-judge Chambers in Grand Chamber cases.

La proposition prévoit: a) une participation plus large des juges aux affaires renvoyées devant la grande chambre, leur permettant ainsi de siéger beaucoup plus fréquemment qu'à l'heure actuelle; ce résultat est obtenu par la modification des articles 16 et 17 du statut, consistant à augmenter à quinze le nombre de juges qui composent la grande chambre et à ne plus prévoir la participation systématique de tous les présidents de chambres à cinq juges aux affaires de la grande chambre; les règles relatives au quorum de la grande chambre et de l'assemblée plénière devraient être adaptées en conséquence


It is lovely to see how this Chamber has been enlivened by symbols of hope, but (the speaker was interrupted by disturbances in the Chamber) . I am asking for your attention because it is important and I feel compelled to tell you what is on my mind.

Il est beau de voir notre Assemblée animée par ces symboles d'espoirs, mais (L’oratrice est interrompue par l’agitation régnant dans l’hémicycle.) Je vous demande votre attention car c’est important et que je me sens obligée de vous faire part de mon sentiment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The following have thus been elected for a term of one year: Mr Jean-Jacques Kasel, President of the Fifth Chamber; Mr Alexander Arabadjiev, President of the Sixth Chamber; Mr Daniel Šváby, President of the Seventh Chamber; and Sir Konrad Schiemann, President of the Eighth Chamber.

Ainsi, ont été élus, pour une période d'un an : M. Jean-Jacques Kasel, président de la V chambre, M. Alexander Arabadjiev, président de la VI chambre, M. Daniel Šváby , président de la VII chambre et M. Konrad Schiemann, président de la VIII chambre.


Furthermore, I should like to call on those Members who are more expert at preparing amendments to the Rules, namely Mr Leinen, and Mr Corbett as well, to prepare an amendment to this rule, stipulating the following: if there is a request for a quorum count and if the person who made the request is not present in the Chamber at the time the count is carried out, they will lose their per diem for that day, and all those who are not in the Chamber, if there is no quorum the count establishes that, shall lose half their per diem for that day, so that we can put paid to this type of tactic once and for all.

J'aimerais également demander aux députés plus compétents en matière de modification du règlement, à savoir M. Leinen, mais aussi M. Corbett, de préparer un amendement au règlement qui dirait, afin de mettre définitivement un terme à cette tactique, qu'en cas de demande de constatation du quorum, les pétitionnaires qui ne sont pas présents dans la salle des séances au moment du décompte perdent leur indemnité journalière pour la journée en question et que, si le quorum n'est pas atteint, tous les absents perdent la moitié de leur indemnité journalière.


The following were elected: Sir Konrad Schiemann, President of the Fourth Chamber, Mr Jerzy Makarczyk, President of the Fifth Chamber, and Mr Jiří Malenovský, President of the Sixth Chamber.

Ont été élus: M. Konrad H. T. Schiemann, Président de la 4ème chambre, M. Jerzy Makarczyk, Président de la 5ème chambre et M. Jiří Malenovský, Président de la 6ème chambre.


For its part, and like the House, the Commission does not support the idea of a new chamber, which would, in reality, be a third chamber.

Pour sa part, et comme votre Assemblée, la Commission n'approuve pas l'idée d'une nouvelle chambre, qui serait en réalité une troisième chambre.


I often happen to talk to elderly people and pensioners and so I have also discussed the environment with them, which we have regulated so much here in this beautiful chamber in Brussels and in the even more beautiful and larger chamber in Strasbourg.

Il m'arrive souvent de parler avec des personnes âgées et avec des retraités. J'ai donc discuté aussi de l'environnement, matière que nous réglementons tant et plus ici, en cette belle enceinte bruxelloise, et dans la salle encore plus grande et plus belle de Strasbourg.


The new EICs will be set up in the coming months in Rostock (Chamber of Commerce), Dresden (Deutsche Gesellschaft fuer Mittelstandsberatung), Leipzig (Chamber of Commerce and Industry, in conjunction with Pro Leipzig Consult), Magdeburg (Chamber of Trade), Frankfurt/Oder (Chamber of Commerce and Industry, in conjunction with Chamber of Trade), Erfurt (Association of East German Savings Banks), Berlin (extension of the responsibilities of the existing EIC to the eastern part of the city) and the Land of Brandenburg.

Les nouveaux Euro Info Centres seront progressivement établis à Rostock (Chambre de Commerce), Dresden (Deutsche Gesellschaft fuer Mittelstandsberatung), Leipzig (Chambre de Commerce et d'Industrie, en collaboration avec Pro Leipzig Consult), Magdebourg (Chambre des Métiers), Frankfurt/oder (Chambre de Commerce et d'Industrie, en collaboration avec la Chambre des Métiers), Erfurt (Association des Caisses d'Epargne de RDA), Berlin (extension à la partie Est de la ville de l'EIC existant) et au Land Brandenburg.


w