Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "champagne-ardenne regional council " (Engels → Frans) :

Jean-Paul Bachy, President of the Champagne-Ardenne Regional Council, expressed his satisfaction with this new agreement, saying, "The modernisation of the transport networks in Champagne-Ardenne is one of the Region's priorities because we are well aware that high-performance infrastructure is essential in order to sustain our competitiveness at both national and international level.

« La modernisation des réseaux de transport en Champagne-Ardenne fait partie des priorités d’action de la Région car nous savons tous très bien qu’il est essentiel d’avoir des infrastructures performantes pour préserver notre compétitivité aux niveaux national et mondial.


President of the Champagne-Ardenne Regional Council Jean-Paul Bachy and Vice-President of the European Investment Bank (EIB) Philippe de Fontaine Vive met on Thursday, 15 May 2014, to sign a finance contract for up to EUR 100m for the construction of the A304 motorway between Rocroi and Charleville-Mézières.

Jean-Paul Bachy, Président du Conseil régional de Champagne-Ardenne, et Philippe de Fontaine Vive, Vice-président de la Banque européenne d’investissement (BEI) se sont rencontrés jeudi 15 mai 2014 à Châlons-en-Champagne pour signer un contrat de financement de 100 M€ (maximum) destiné à la construction de l’autoroute A 304, entre Rocroi et Charleville-Mézières.


Therefore the entire territory of the Czech Republic, the regions of Alsace, Champagne-Ardenne and Lorraine in France and the region of Basilicata in Italy should continue to be recognised as protected zones with respect to that organism.

Par conséquent, l’intégralité du territoire de la République tchèque, les régions d’Alsace, de Champagne-Ardenne et de Lorraine en France et la région de Basilicate en Italie doivent continuer à être reconnues comme zones protégées en ce qui concerne cet organisme.


The entire territory of the Czech Republic, certain regions of France (Alsace, Champagne-Ardenne and Lorraine) and one region in Italy (Basilicata) were recognised as protected zones with respect to grapevine flavescence dorée MLO until 31 March 2011.

L’intégralité du territoire de la République tchèque, certaines régions de France (Alsace, Champagne-Ardenne et Lorraine) et une région d’Italie (Basilicate) ont été reconnues comme zones protégées jusqu’au 31 mars 2011 en ce qui concerne le MLO de la flavescence dorée de la vigne.


From information supplied by the Czech Republic, France and Italy respectively the Czech Republic, the regions of Champagne-Ardenne, Lorraine and Alsace in France and the region of Basilicata in Italy should be recognised as protected zones in respect of Grapevine flavescence dorée MLO, because this pathogen is not present there.

D'après les informations qui ont été communiquées par la République tchèque, la France et l'Italie, la République tchèque, les régions de Champagne-Ardenne, de Lorraine et d'Alsace en France et la région de Basilicata en Italie doivent bénéficier du statut de «zones protégées» en ce qui concerne la Grapevine flavescence dorée MLO, ce pathogène n'étant pas présent dans ces régions.


- the "extension of the UNILIN factory - Phases 2 and 3" project, provided for in the SPD for the Region of Champagne-Ardenne.

- le Grand projet « Extension de l'usine UNILIN- Phases 2 et 3 » prévu dans le DOCUP de la région Champagne-Ardenne.


- the "extension of the UNILIN factory - Phases 2 and 3" project, provided for in the SPD for the Region of Champagne-Ardenne.

- le Grand projet « Extension de l'usine UNILIN- Phases 2 et 3 » prévu dans le DOCUP de la région Champagne-Ardenne.


BELGIUM Members Mr Jozef CHABERT Brussels Region Mr Norbert DE BATSELIER Flemish Community Mr Michel LEBRUN French-Speaking Community Mr Albert LIENARD Walloon Region Mr Joseph MARAITE German-Speaking Community Mrs Laurette ONKELINX French-Speaking Community Mr Charles PICQUE Brussels Region Mr Johan SAUWENS Flemish Community Mr Guy SPITAELS Walloon Region Mr Luc VAN DEN BOSSCHE Flemish Community Mr Luc VAN DEN BRANDE Flemish Community Mr Hugo WECKX Flemish Community Alternates Mr William ANCION Walloon Region Mr Stefaan DE CLERCK Flemish Community Mr Rufin GRIJP Brussels Region Mr Lode HANCKE Flemish Community Mr Theo KELCHTERMANS Flemi ...[+++]

- - - BELGIQUE Membres M. Jozef CHABERT Région Bruxelles-Capitale M. Norbert DE BATSELIER Communauté flamande M. Michel LEBRUN Communauté française M. Albert LIENARD Région wallonne M. Joseph MARAITE Communauté germanophone Mme Laurette ONKELINX Communauté française M. Charles PICQUE Région Bruxelles-Capitale M. Johan SAUWENS Communauté flamande M. Guy SPITAELS Région wallonne M. Luc VAN DEN BOSSCHE Communauté flamande M. Luc VAN DEN BRANDE Communauté flamande M. Hugo WECKX Communauté flamande Suppléants M. William ANCION Région wallonne M. Stefaan DE CLERCK Communauté flamande M. Rufin GRIJP Région Bruxelles-Capitale M. Lode HANCKE Comm ...[+++]


The finance contract enabling the Region to implement this project was signed on 1 September in Châlons-en-Champagne by the President of Champagne-Ardenne’s Regional Council, Jean-Paul Bachy, and EIB Vice-President Philippe de Fontaine Vive.

Messieurs Jean-Paul Bachy, Président du Conseil Régional de Champagne Ardenne et Philippe de Fontaine Vive, Vice –Président de la BEI, ont signé le 1 septembre, à Châlons-en-Champagne, la convention de financement qui permettra à la Région de réaliser ce projet.


Indeed, in 2001 the EIB signed an initial EUR 40 million finance contract with the Champagne-Ardenne Region in connection with this major priority trans-European project, thereby underpinning the Region’s financial commitments towards the TGV Est. As with other regions, the EU’s financing institution stands ready to assist Champagne-Ardenne in its drive for renewal and development and in implementing programmes that are vital for its future.

C’est d’ailleurs dans le cadre de la réalisation de ce grand projet trans-européen prioritaire et pour soutenir la Région dans ses engagements financiers pour le TGV Est que la BEI et la Région Champagne-Ardenne avaient conclu un premier accord de financement de 40 millions d’euros en 2001. L’institution de financement de l’UE s’est déclarée prête à accompagner la Région Champagne Ardenne, comme elle le fait avec d’autres, dans ses efforts de développement et de rénovation et la mise en place des programmes primordiaux pour son futur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'champagne-ardenne regional council' ->

Date index: 2023-03-14
w