Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Above-chance score
Below-chance scoring
Chance
Chance expectancy
Chance expectation
Chance-expectation
Last chance
Last chance doctrine
Last chance filter
Last clear chance
Last clear chance doctrine
Last opportunity
Last opportunity doctrine
Operate CAD software for lasts
Ultimate negligence
Use CAD for lasts
Use computer-aided design for lasts

Vertaling van "chance last " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
last clear chance [ last chance | last opportunity ]

dernière chance


last clear chance [ last opportunity | ultimate negligence ]

règle de la dernière chance [ règle de la dernière occasion | règle de la négligence ultime ]


last chance doctrine | last clear chance doctrine | last opportunity doctrine

principe de la dernière chance | règle de la dernière chance | règle de la dernière occasion | théorie de la dernière chance


last chance doctrine | last clear chance doctrine

théorie de la dernière chance


last chance doctrine | last clear chance doctrine | last opportunity doctrine

théorie de la dernière chance


last chance doctrine [ last clear chance doctrine | last opportunity doctrine ]

théorie de la dernière chance


ultimate negligence | last opportunity | last clear chance

règle de la négligence ultime | règle de la dernière chance | règle de la dernière occasion




chance | chance expectation | chance-expectation | chance expectancy | above-chance score | below-chance scoring

chance


operate CAD software for lasts in the footwear industry | use computer-aided design for lasts | operate CAD software for lasts | use CAD for lasts

utiliser la CAO pour réaliser des formes à monter
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It's the same old “last chance last chance”. If it's going to be used for violent offences, I'm not particularly keen on that happening, particularly with youth.

C'est la même bonne vieille phrase: «c'est votre dernière chance!» Si on doit l'utiliser pour les infractions avec violence, je ne tiens pas particulièrement à ce que cela se produise, surtout avec les jeunes.


I had the chance last week to spend two hours with the Mexican Minister of the Environment and I bluntly asked him what was his first priority as a Minister nominated for six years.

J'ai eu la chance, la semaine dernière, de passer deux heures avec le ministre de l'Environnement du Mexique et je lui ai demandé carrément quelle était sa première priorité en tant que ministre nommé pour six ans.


I've had a chance to meet with the Tibetan Buddhist community on two or three occasions, with the Uyghur Muslim community on a number of occasions, with Falun Gong practitioners on several occasions, and I had a chance last May out in Vancouver to engage with some Chinese Christian groups.

J'ai eu l'occasion de rencontrer la communauté bouddhiste tibétaine à deux ou trois occasions, la communauté musulmane ouïgoure également, de même que des pratiquants du Falun Gong, et j'ai eu l'occasion en mai dernier à Vancouver de discuter avec certains groupes chrétiens de Chine.


Those members had a chance last week to vote on a bill that would improve our ability to attack terrorism to make sure we can protect the people of Canada.

Les députés de son parti ont eu la possibilité, la semaine dernière, de se prononcer sur un projet de loi qui accroîtrait notre capacité de lutter contre le terrorisme pour bien protéger la population canadienne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, I am known as a man of compromise, and I would like to give the Council a certain chance, and, really, it might be the last chance for the Council to prepare all the right documents and abandon the unfortunate gentlemen’s agreement of 1970, which de facto does not allow us, according to the Council, to supervise that institution.

Je suis toutefois connu comme étant un homme du compromis, et je voudrais donner une chance au Conseil qui pourrait vraiment être la dernière chance pour lui de préparer tous les documents requis et d’abandonner le malheureux accord d’honneur de 1970, qui nous interdit de facto, d’après le Conseil, de superviser cette institution.


Entirely by chance, last week, when there was talk of special legislation and I was doing some research on the CN Rail dispute, I found a letter dated July 26, 2006, signed by the United Transportation Union president, and entitled “Subsection 87.4(1) of the Canada Labour Code, agreement for essential services”.

Tout à fait par hasard, la semaine dernière, alors qu'il était question d'une loi spéciale et que je faisais quelques recherches sur le conflit au CN, j'ai retrouvé une lettre datée du 26 juillet 2006 et signée par le président des Travailleurs unis du transport, qui était intitulée — permettez-moi de traduire le titres — « Paragraphe 87.4(1) du Code canadien du travail, entente sur les services essentiels ».


The public, on being given a chance in the Republic of Ireland, made it absolutely clear that they do not want it and if the people of Britain were to be given a chance – and they should have been because they were promised it in the last general election by the Labour Government – they would also vote overwhelmingly to reject this Treaty.

Le public, lorsqu’il en a eu la possibilité en République d’Irlande, a clairement indiqué qu’il n’en voulait pas, et si le peuple britannique se voyait offrir cette chance - et il le devrait, puisque cette promesse a été faite lors des dernières élections générales par le gouvernement travailliste - il voterait également contre ce traité à une large majorité.


It is a real chance, probably the last chance we are going to have, to do something to help those poor countries.

Il s’agit d’une chance réelle, probablement la dernière chance que nous aurons, de faire quelque chose pour aider ces pays pauvres.


And the European Union constitutes a chance today, perhaps the very last chance for the population of Romania.

Et l’Union européenne constitue une chance aujourd’hui, peut-être la toute dernière chance pour le peuple roumain.


The European Union also needs to look on Monday, not as a last chance for Saddam but as a chance for us to decide what to do next and how we can best use and shoulder our responsibilities.

L'Union européenne doit également envisager ce lundi non comme une dernière chance pour Saddam mais comme une chance pour nous de décider quoi faire ensuite et comment assumer et affronter au mieux nos responsabilités.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'chance last' ->

Date index: 2024-11-29
w