Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chance achieving anywhere near " (Engels → Frans) :

It's been four years, as Werner mentioned, that I've been pursuing this, and some of my colleagues along with me, and we still haven't achieved anywhere near any major improvement.

Cela fait quatre ans que je m'intéresse à cette question, comme l'a dit Werner, et certains de mes collègues font de même, mais nous n'avons pas encore obtenu d'amélioration notable.


In just a few short hours, debate on this treaty will be slammed shut forever, and there isn't a chance in the world that anywhere near a majority of opposition MPs will be able to speak to it in that time.

Dans à peine quelques heures, le débat sur ce traité sera clos à jamais, et il n'y a aucune possibilité qu'une majorité de députés des partis d'opposition interviennent dans ce laps de temps.


The more centrist those huge media monopolies get, the more marginalized and the more disenfranchised Canadians are getting all across this country, and the less chance there's ever going to be for Canadians to encounter Canadian perspectives in anything from their neighbours, because no matter how big the issue of monopolies gets, they're never going to be anywhere near big enough to handle what's going on outside of our borders in terms of monopolism and media.

Et plus ces immenses monopoles médiatiques concentrent de pouvoirs, plus les Canadiens deviennent marginalisés et impuissants dans tout le pays, et moins on a de chances, nous Canadiens, d'entendre des voix canadiennes, sauf si nous passons par nos voisins, parce que, peu importe la taille que vont prendre ces monopoles, ils ne seront jamais assez gros pour contrer la menace des monopoles médiatiques que nos voisins font peser sur nous.


We must start now if we are to have any chance of achieving anywhere near zero emissions by 2050.

Nous devons commencer tout de suite si nous voulons avoir la possibilité de nous approcher du seuil de zéro émission d’ici 2050.


Grateful though I am for the work that has been done, we must still make very considerable effort to get anywhere near achieving the goal that we set ourselves in the 2003 report.

Je vous suis reconnaissante du travail qui a été effectué, mais nous devons encore déployer des efforts considérables pour au moins approcher les objectifs que nous nous étions fixés dans le rapport de 2003.


I cannot consider the result achieved at the Montreal Summit to be anywhere near as favourable as we, in the name of political correctness, now feel obliged to say it was here.

Je ne peux considérer le résultat obtenu à Montréal comme aussi favorable que ce que nous nous sentons maintenant obligés de dire pour être politiquement corrects.


I cannot consider the result achieved at the Montreal Summit to be anywhere near as favourable as we, in the name of political correctness, now feel obliged to say it was here.

Je ne peux considérer le résultat obtenu à Montréal comme aussi favorable que ce que nous nous sentons maintenant obligés de dire pour être politiquement corrects.


At present we actually have no chance of getting anywhere near the necessary majority in the Council.

Pour l'heure, nous n'avons pas la moindre chance de nous rapprocher de la majorité requise au Conseil.


Mr Millan emphasized that the first phase of operation of the Community's regional policy through the reformed structural funds could not be expected to "come anywhere near to achieving similar levels of prosperity everywhere in the Community.

M. Millan a souligné qu'on ne saurait attendre de la première phase de mise en oeuvre de la politique régionale communautaire par le biais des Fonds structurels réformés qu'elle permette d'aboutir à des niveaux pratiquement similaires de prospérité dans toute la Communauté.


As we sit here, just a few kilometres away, at the Ottawa Carleton Detention Centre, there are many individuals with serious mental illness, many of whom would need to be in a hospital setting, most of whom have no chance of getting anywhere near a hospital setting, and this is an unfortunate product of where we are today.

Pendant que nous discutons, à quelques kilomètres d'ici, au Centre de détention d'Ottawa-Carleton, il y a de nombreux détenus atteints d'une maladie mentale grave, dont bon nombre devraient être à l'hôpital et dont la plupart n'ont aucune chance de même s'approcher d'un hôpital, et c'est le triste résultat de notre situation actuelle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'chance achieving anywhere near' ->

Date index: 2021-02-03
w