Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Change of name
Change of the company's title
Change of the firm's name
Leadership for Tomorrow Playing Catch-up with Change
The Changing Family in an Aging Society

Traduction de «change name tomorrow » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
The Changing Family in an Aging Society: Care-giving Traditions, Trends, Tomorrows [ The Changing Family in an Aging Society ]

La famille en transition dans une société en train de vieillir : les traditions de soins d'hier et les tendances de demain [ La famille en transition dans une société en train de vieillir ]


change of the company's title | change of the firm's name

modification de la raison sociale


Leadership for Tomorrow: Playing Catch-up with Change

Leadership for Tomorrow: Playing Catch-up with Change


Change today for tomorrow: a strategic plan for Greater Montreal

Pour un redressement durable : plan stratégique du Grand Montréal


Convention relating to Changes of Surname and First Name

Convention relative aux changements de noms et de prénoms


change of name

changement de dénomination du titulaire


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
If the Crips were named, would that solve part of the problem, or would they change name tomorrow morning and operate under the new name?

Si l'on inscrivait les Crips, réglerait-on une partie du problème, ou changeraient-ils de nom demain matin pour fonctionner sous un nouveau nom?


Now while I am not sure whether the term ‘justification’ is adequate here – and personally I think that in French it would have been preferable to use the term ‘praise’ or ‘apologia’ for terrorism – and whether it would not have been better to change it, I will be interested to see how this House reacts tomorrow to this somewhat delicate point, which goes to the very heart of the debate, namely where to draw the line between securi ...[+++]

Même si je ne suis pas sûr que le terme «justification» soit adéquat – personnellement je pense qu’en français il eût été préférable d’utiliser le terme «éloge» ou «apologie» du terrorisme – et s’il serait souhaitable de le modifier, j’attends avec intérêt la manière dont notre société va se prononcer demain sur ce point délicat, qui est au cœur de l’attention, entre la sécurité et le respect des droits fondamentaux et de la liberté d’expression.


Now while I am not sure whether the term ‘justification’ is adequate here – and personally I think that in French it would have been preferable to use the term ‘praise’ or ‘apologia’ for terrorism – and whether it would not have been better to change it, I will be interested to see how this House reacts tomorrow to this somewhat delicate point, which goes to the very heart of the debate, namely where to draw the line between securi ...[+++]

Même si je ne suis pas sûr que le terme «justification» soit adéquat – personnellement je pense qu’en français il eût été préférable d’utiliser le terme «éloge» ou «apologie» du terrorisme – et s’il serait souhaitable de le modifier, j’attends avec intérêt la manière dont notre société va se prononcer demain sur ce point délicat, qui est au cœur de l’attention, entre la sécurité et le respect des droits fondamentaux et de la liberté d’expression.


The change to the name of this delegation will therefore be put to the vote in plenary tomorrow at 11.00 a.m., during Voting Time.

Le changement apporté au nom de cette délégation sera donc soumis au vote en séance plénière demain à 11 heures, lors de l’heure des votes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
With regard to another specific question, namely climate change, I would like very much to say to Mrs Beer, who I am sure will put this question to President Bush tomorrow, that one of the subjects on our agenda is the possibility of cooperation with the Americans, partly in a post-Kyoto spirit.

En ce qui concerne une autre question concrète, à savoir le changement climatique, je tiens à vous dire, Mme Beer, qui je pense posera certainement cette question demain au Président Bush, qu’un des sujets figurant dans notre agenda est la possibilité de coopération avec les Américains, en ayant également à l’esprit l’après-Kyoto.


Our only hope is that one good thing will come out of it, namely that this experience will help change the course of Europe tomorrow.

Nous espérons seulement que, d’un mal sortant un bien, cette expérience serve demain à réorienter l’Europe.




D'autres ont cherché : change of name     change of the company's title     change of the firm's name     change name tomorrow     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'change name tomorrow' ->

Date index: 2022-12-11
w