We have to demand that the federal government give proper protection, not one that is so limited, so minimal, and in many cases inexistent, because of the nature of the procedure, of the conditions and of the confusion and also because of the power of the governor in council, who can even change the content of the legislation to adjust to the changing standards of private business.
Il faut exiger du gouvernement fédéral qu'il donne une protection qui ne soit pas aussi limitée, aussi minimale, et, dans bien des cas, qui n'existera pas, à cause de la forme de recours, à cause des conditionnels, à cause de la confusion, ainsi que du pouvoir déterminant du gouverneur en conseil qui peut même changer le contenu de la loi, parce que l'entreprise privée aura changé ses propres standards.