But even though the front part of the bill says we will promote—in fact, we'll declare—pollution prevention as a national goal, it then goes to clause 64 and adopts a definition that is very much a pollution control approach, because it says you do not have to change your processes to get to virtual elimination; just basically use more pollution control technology so that your emissions or releases of these most dangerous substances known to humans are at a non-measurable level or non-detectable level.
Même si on dit au début du projet de loi—en fait, on le déclare—que la prévention de la pollution est un objectif national, voilà qu'à l'article 64 on adopte une définition qui correspond davantage au contrôle de la pollution, puisqu'on y dit qu'il n'est pas nécessaire de changer les procédés pour éliminer totalement la pollution et qu'il suffit de faire davantage usage des techniques de contrôle de la pollution afin que les émissions de ces substances les plus dangereuses que l'on connaisse pour l'homme se situent à un niveau non mesurable et non détectable.