Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traumatic neurosis

Traduction de «changes against anything » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features include episodes of repeated reliving of the trauma in intrusive memories ( flashbacks ), dreams or nightmares, ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]


Minister of Sustainable Development, the Environment and the Fight Against Climate Change

ministre du Développement durable, de l'Environnement et de la Lutte contre les changements climatiques


Changing the Landscape: Ending Violence, Achieving Equality [ Final Report of the Canadian Panel on Violence Against Women ]

Un nouvel horizon : éliminer la violence, atteindre l'égalité [ Rapport final du Comité canadien sur la violence faite aux femmes ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I find that the process is difficult to quantify at this stage of the game when we can't baseline these changes against anything concrete.

J'estime que les choses sont difficiles à quantifier pour le moment étant donné que nous n'avons rien de concret pour mesurer l'effet de ces changements.


Does this attitude not demonstrate that the Prime Minister is pandering to the big oil companies, which are telling him how to act, and that he will do anything to undermine the fight against climate change?

Avec une telle attitude, le premier ministre ne démontre-t-il pas qu'il est à la solde des grandes pétrolières, qui lui dictent sa conduite, et qu'il est prêt à tout pour miner la lutte contre les changements climatiques?


I do not know anything about that statement, but let me tell you that, if there is one government that has been pushing the European Union for ambitious targets in the fight against climate change, it is precisely the government of your country, whether you like it or not.

Je ne suis pas au courant de cette déclaration mais laissez-moi vous dire que, s’il y a bien un gouvernement qui a fait pression sur l’Union européenne pour des mesures ambitieuses sur le changement climatique, c’est précisément le gouvernement de votre pays, que cela vous plaise ou non.


Each democratically minded person must realise that not even the most aggressive onslaughts against politicians who have not signed the Treaty of Lisbon will change anything.

Toute personne à l’esprit démocratique doit comprendre que même les attaques les plus agressives contre les responsables politiques qui n’ont pas signé le traité de Lisbonne n’y changeront rien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hon. Grant Mitchell: Honourable senators, the government dismisses the Kyoto Protocol, not because it has anything in particular against the protocol, but because it has something against any protocol that might do anything to address climate change.

L'honorable Grant Mitchell : Honorables sénateurs, le gouvernement dénonce le Protocole de Kyoto non parce qu'il a quoi que ce soit contre ce protocole en particulier, mais parce qu'il est opposé à tout protocole qui permettrait de lutter contre les changements climatiques.


The European Parliament understands perfectly the need for the organisation at stake to amend and update the salaries of its staff according to the changes related to the increase in the cost of living and it does not have anything to say against it.

Le Parlement européen admet parfaitement que cette organisation ait besoin d'actualiser et modifier les salaires de son personnel en fonction de l'évolution du coût de la vie.


Anyway, it's clear that the Opposition parties are certainly starting to say things that make a lot of sense, in contrast to what government Members are doing, who seem to be totally against anything that might make it possible to engage in healthy dialogue with the First Nations in future, something that will not happen with this Bill and that they could change as a result of this amendment, by recognizing that what is being asked of them is extremely difficult.

Enfin, je pense qu'on commence à parler avec du gros bon sens du côté des partis de l'opposition, ce qui fait contraste avec ce que font présentement les députés du pouvoir, qui sont contre toute ouverture sur une un dialogue futur sain avec les premières nations, ce que ce projet de loi n'apportera pas, mais qui leur permettrait, grâce à un tel amendement, de dire que c'est très dur pour eux.


I am against the idea of bringing forward the elections, against decisions which would not change anything in terms of historic opportunities and could lead us, in my view, to speed things up, leading us inevitably to failure.

Je suis contre le fait d'avancer les élections, contre des décisions qui, au vu des perspectives historiques, ne changeraient rien et nous conduiraient, je crois, à accélérer les choses, nous menant nécessairement à l'échec.


I am against the idea of bringing forward the elections, against decisions which would not change anything in terms of historic opportunities and could lead us, in my view, to speed things up, leading us inevitably to failure.

Je suis contre le fait d'avancer les élections, contre des décisions qui, au vu des perspectives historiques, ne changeraient rien et nous conduiraient, je crois, à accélérer les choses, nous menant nécessairement à l'échec.


Has the government monitoring of the EI changes resulted in the realization that seasonal workers are discriminated against, and will the government do anything about it?

Le gouvernement a-t-il constaté, dans ses études sur l'application des modifications de l'assurance-emploi, que les travailleurs saisonniers étaient victimes de discrimination? Le gouvernement va-t-il faire quelque chose?




D'autres ont cherché : traumatic neurosis     changes against anything     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'changes against anything' ->

Date index: 2025-01-10
w