Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «changes and amendments brought forth » (Anglais → Français) :

I feel that most of the amendments brought forth by this legislation already exist under the current witness protection program.

J'ai l'impression que la plupart des changements proposés dans cette mesure législative existent déjà en vertu du programme de protection des témoins en vigueur.


5) In practice in your Member State, what has been the largest beneficial change that Directive 97/11/EC (the Amending EIA Directive) has brought to the EIA process?

5) Quel a été en pratique, dans votre État membre, la modification la plus bénéfique que la directive 97/11/CE (c'est-à-dire la directive qui a modifié la directive EIE) ait apportée au processus d'EIE ?


29. Notes that the Joint Undertaking has not amended its financial rules in order to reflect the changes brought by the new Financial Regulation and the framework financial regulation for the bodies referred to in Article 208 of the new Financial Regulation; acknowledges from the Joint Undertaking that it assessed the changes and proposed the amendments to its Governing Board; notes that in accordance with Article 5 of Council Decision 2007/198/Euratom, the Commission is to issue an opinion ...[+++]

29. note que l'entreprise commune n'a pas modifié son règlement financier pour tenir compte des modifications découlant du nouveau règlement financier et du règlement financier-cadre des organismes visés à l'article 208 du nouveau règlement financier; note que, d'après l'entreprise commune, celle-ci a évalué les modifications et proposé des amendements à son conseil de direction; note que, conformément à l'article 5 de la décision 2007/198/Euratom du Conseil, la Commission doit être préalablement consultée avant de transmettre la version définitive du règlement financier au conseil de direction de l'entreprise commune; demande à la Co ...[+++]


29. Notes that the Joint Undertaking has not amended its financial rules in order to reflect the changes brought by the new Financial Regulation and the framework financial regulation for the bodies referred to in Article 208 of the new Financial Regulation; acknowledges from the Joint Undertaking that it assessed the changes and proposed the amendments to its Governing Board; notes that in accordance with Article 5 of Council Decision 2007/198/Euratom, the European Commission is to issue an ...[+++]

29. note que l'entreprise commune n'a pas modifié son règlement financier pour tenir compte des modifications découlant du nouveau règlement financier et du règlement financier-cadre des organismes visés à l'article 208 du nouveau règlement financier; note que, d'après l'entreprise commune, celle-ci a évalué les modifications et proposé des amendements à son conseil de direction; note que, conformément à l'article 5 de la décision 2007/198/Euratom du Conseil, la Commission doit être préalablement consultée avant de transmettre la version définitive du règlement financier au conseil de direction de l'entreprise commune; demande à la Co ...[+++]


The adoption of these amendments which we are debating today is an important step, but there is an even more urgent need for the European Commission to immediately take the next step, which is to bring its vision for political cohesion for tomorrow to the table, together with its ideas and proposals for the necessary changes to the framework, operation and competences, new tools and so forth.

L’adoption des modifications dont nous débattons aujourd’hui est un pas important, mais la Commission européenne doit de toute urgence accomplir un deuxième pas, à savoir soumettre sa vision de la cohésion politique de demain, ainsi que ses idées et propositions concernant les modifications à apporter au cadre, les opérations et les compétences, les nouveaux instruments, etc.


Where we went wrong is that in the closing stages of those discussions, clauses were added to the report by means of all kinds of oral amendments, which brought imbalance to a previously balanced report. Whilst this may have been a huge success for a number of lobby groups, this has considerably changed the report for the worse.

Notre erreur tient au fait que, dans les dernières étapes de ces discussions, des clauses se sont ajoutées par le biais de toutes sortes d’amendements oraux, entraînant un certain déséquilibre dans un rapport auparavant équilibré. Si certains groupes de pression ont alors pu crier victoire, ces modifications ont cependant considérablement nui à la qualité du rapport.


Where we went wrong is that in the closing stages of those discussions, clauses were added to the report by means of all kinds of oral amendments, which brought imbalance to a previously balanced report. Whilst this may have been a huge success for a number of lobby groups, this has considerably changed the report for the worse.

Notre erreur tient au fait que, dans les dernières étapes de ces discussions, des clauses se sont ajoutées par le biais de toutes sortes d’amendements oraux, entraînant un certain déséquilibre dans un rapport auparavant équilibré. Si certains groupes de pression ont alors pu crier victoire, ces modifications ont cependant considérablement nui à la qualité du rapport.


By that, I meant that I hope the changes and amendments brought forth by the government to the Canadian Wheat Board will enhance and strengthen the Wheat Board and that the Wheat Board will continue to be what it has always been - a tremendous marketing agency and a support for farmers.

Par cela je voulais dire que j'espère que les changements et les amendements à la Commission canadienne du blé présentés par le gouvernement amélioreront et renforceront la commission et qu'elle continuera d'être ce qu'elle a toujours été, un fantastique organisme de commercialisation et un appui pour les producteurs.


We feel that the amendments brought forth by this type of legislation to the witness protection program are very worthy.

Nous croyons que les modifications que le projet de loi propose d'apporter au Programme de protection des témoins sont très valables.


In conclusion, I only hope and pray that the Liberal government will listen to the amendments brought forth by the two members from Cape Breton and that we move forward with a very positive resolution for the people of Cape Breton, especially its coal miners.

En conclusion, j'espère seulement que le gouvernement libéral prêtera attention aux amendements présentés par les deux députés du Cap-Breton et que nous pourrons avancer vers une solution très favorable pour les gens du Cap-Breton et surtout pour les mineurs de charbon de cette île.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'changes and amendments brought forth' ->

Date index: 2022-08-28
w