Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «characterizing contacts between competitors which took » (Anglais → Français) :

Third plea in law alleging that the contested decision infringes Article 101 TFUE, Article 53 of the EEA Agreement and Article 8 of the EC-Swiss Agreement by characterizing contacts between competitors which took place in jurisdictions outside the EEA as constituting part of the same single and continuous infringement with contacts between competitors that took place at headquarter level.

Troisième moyen de droit: la décision attaquée viole l’article 101 TFUE, l’article 53 de l’accord EEE et l’article 8 de l’accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse en qualifiant les contacts entre concurrents ayant eu lieu dans des juridictions hors de l’EEE de partie à la même infraction unique et continue concernant des contacts entre concurrents qui ont eu lieu au niveau du siège.


Fourth plea in law alleging that the contested decision infringes Article 101 TFUE and Article 53 of the EEA Agreement to the extent that it is premised on the notion that contacts between competitors taking place outside the EEA constitute infringements of Article 101 TFUE and of Article 53 of the EEA Agreement on their own, i.e. irrespective of whether they constitute part of the same single and continuous infringement with contacts between competitors that took ...[+++]

Quatrième moyen de droit: la décision attaquée viole l’article 101 TFUE et l’article 53 de l’accord EEE dans la mesure où elle se fonde sur l’idée selon laquelle des contacts entre concurrents en dehors de l’EEE constituent en eux-mêmes des infractions aux articles 101 TFUE et 53 de l’accord EEE, c’est-à-dire indépendamment du fait qu’ils font partie de la même infraction unique et continue que celle constituée par les contacts entre concurrents qui ont eu lieu au siège.


Second plea in law alleging that the contested decision infringes Article 1(2) of Regulation No 3975/87 (1) by relying on contacts between competitors which took place prior to 1 May 2004 in jurisdictions outside the EEA in order to establish:

Deuxième moyen de droit: la décision attaquée viole l’article 1er, paragraphe 2, du règlement no 3975/87 (1) en se référant à des contacts entre concurrents ayant eu lieu avant le 1er mai 2004 dans des juridictions hors de l’EEE afin d’établir:


First plea in law alleging that the contested decision infringes Article 11(2) and Article 11(1) of the EC-Swiss Agreement by relying on contacts between competitors which took place in Switzerland.

Premier moyen de droit: la décision attaquée viole l’article 11, paragraphes 1 et 2, de l’Accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse en se référant à des contacts entre concurrents ayant eu lieu en Suisse.


This precludes any direct or indirect contact between competitors, the object or effect of which is to influence conduct on the market of an actual or potential competitor, or to disclose to such competitor the course of conduct which they themselves have decided to adopt or contemplate adopting on the market, thereby facilitating a collusive outcome on the market (45).

Elle s'oppose à toute prise de contact directe ou indirecte entre concurrents, ayant pour objet ou pour effet, soit d'influencer le comportement sur le marché d'un concurrent actuel ou potentiel, soit de dévoiler à un tel concurrent le comportement que l'on est décidé à, ou que l'on envisage de, tenir soi-même sur le marché, ce qui facilite une collusion sur celui-ci (45).


62. Takes note of the two study visits organised by ESMA which took place at the European Railway Agency (ERA) in 2011 and at the European Maritime Safety Agency (EMSA) in 2012, in which ESMA staff had the opportunity to learn best practices from those well-established agencies; notes the development of frequent contact between ESMA, EIOPA and EBA, sharing experiences, aligning practices and profiting from synergies;

62. prend note des deux visites d'étude organisées par l'AEMF qui ont eu lieu dans les locaux de l'Agence ferroviaire européenne (AFE) en 2011 et dans ceux de l'Agence européenne pour la sécurité maritime (EMSA) en 2012, au cours desquelles le personnel de l'AEMF a eu la possibilité de se familiariser avec les bonnes pratiques de ces agences bien établies; constate le développement de contacts fréquents entre l'AEMF, l'AEAPP et l'ABE, qui échangent leurs expériences, harmonisent leurs pratiques et tirent profit des synergies;


61. Takes note of the two study visits organised by ESMA which took place at the European Railway Agency (ERA) in 2011 and at the European Maritime Safety Agency (EMSA) in 2012, in which ESMA staff had the opportunity to learn best practices from those well-established agencies; notes the development of frequent contact between ESMA, EIOPA and EBA, sharing experiences, aligning practices and profiting from synergies;

61. prend note des deux visites d'étude organisées par l'AEMF qui ont eu lieu dans les locaux de l'Agence ferroviaire européenne (AFE) en 2011 et dans ceux de l'Agence européenne pour la sécurité maritime (EMSA) en 2012, au cours desquelles le personnel de l'AEMF a eu la possibilité de se familiariser avec les bonnes pratiques de ces agences bien établies; constate le développement de contacts fréquents entre l'AEMF, l'AEAPP et l'ABE, qui échangent leurs expériences, harmonisent leurs pratiques et tirent profit des synergies;


(Return tabled) Question No. 494 Mr. Peter Julian: With regard to the Asia-Pacific Gateway and Corridor Initiative (APGCI): (a) what activities happened on this project during fiscal years 2008-2009, 2009-2010, 2010-2011; (b) how much project funding was provided or will be provided to each Western province under APGCI, broken down by riding, during fiscal years 2007-2008, 2008-2009, 2009-2010 and 2010-2011; (c) what federal departments and agencies have been involved in the realization of the APGCI since 2007 until the present; (d) what are the funding and full-time equivalent projections for APGCI for fiscal years 2011-2012 and 2012-2013; (e) what private companies and consultants ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 494 M. Peter Julian: En ce qui concerne l’Initiative de la Porte et du Corridor de l'Asie-Pacifique (IPCAP): a) qu’a-t-on fait dans ce dossier au cours des exercices financiers 2008-2009, 2009-2010 et 2010-2011; b) à combien s’élèvent les fonds versés ou à verser à chaque province de l’Ouest dans le cadre de l’IPCAP, ventilés par circonscription, au cours des exercices financiers 2007-2008, 2008-2009, 2009-2010 et 2010-2011; c) quels sont les ministères et organismes fédéraux qui ont participé à la réalisation de l’IPCAP depuis 2007; d) quels fonds et combien d’équivalents temps plein prévoit-on affecter à l’IPCAP au cours des exercices financiers 2011-2012 et 2012-2013; e) quels sont les entreprises ...[+++]


In December 2007 I took part in a conference organised by the GM-Free Network, which demonstrated that supplies of non-GMO feed do exist and that contacts need to be established between producers and importers.

J'ai, pour ma part, participé à une conférence du réseau des régions libres d'OGM en décembre 2007, qui a démontré qu'une offre d'aliments non OGM existe et qu'il faut pouvoir mettre en relation les producteurs et les importateurs.


III. THE PRACTICES AND THEIR IMPLICATIONS Exchanges of information between companies took place at numerous meetings of Eurofer's "Poutrelles Committee", which regularly distributed documents concerning the monitoring of the market for beams, and in other meetings and contacts between two or more companies ...[+++]

III. LES PRATIQUES ET LEURS IMPLICATIONS Les échanges d'information entre entreprises ont eu lieu au cours de nombreuses réunions, notamment de la "commission poutrelles" d'Eurofer qui a régulièrement diffusé des documents concernant le "monitoring poutrelles" ainsi qu'au cours de rencontres et échanges bi et multilatéraux entre les entreprises.


w