6 (1) If a pilot boat is not used, the charge for a ship, other than a dead ship or an oil rig, for a trip through a compulsory pilotage area set out in column 1 of an item of Schedule 3 is the flat charge set out in column 2 of that item or, if “n/a” is set out in column 2 of that item, the amount determined by the following formula:
6 (1) Si aucun bateau-pilote n’est utilisé, le droit exigible à l’égard d’un navire, à l’exclusion d’un navire mort ou d’une plate-forme de forage pétrolier, pour un voyage via une zone de pilotage obligatoire mentionnée à la colonne 1 de l’annexe 3 correspond soit au droit fixe prévu à la colonne 2, soit, si la mention « S/O » figure à la colonne 2, au montant calculé selon la formule suivante :