ABB says that restructuring was essential as there were too many small producers making poor quality pipes whose lack of durability 'undermined the economic case for district heating`: systems which did not adhere to CEN quality norms might be 10 to 20 % cheaper than approved material but lasted only ten instead of twenty years.
ABB déclare que la restructuration était essentielle, car il y avait trop de petits producteurs qui fabriquaient des conduites de mauvaise qualité dont le manque de durabilité «portait préjudice à la viabilité économique du chauffage urbain»: les systèmes qui ne respectaient pas les normes de qualité du CEN pouvaient être de 10 à 20 % moins chers que les équipements agréés, mais ils ne duraient que dix ans au lieu de vingt.