Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ad Hoc Committee on Chechnya
Bequest by particular title
Chechen Republic
Chechnya
Chemical Risk Reduction Ordinance
Especially
FPA
Free from particular average
Free of Particular Average
In particular
Legacy by particular title
Legacy under a particular title
Notably
ORRChem
Particular legacy
Particular power
Particular power of appointment
Particularly
Provide the particulars of a foreign national
Republic of Chechnya

Traduction de «chechnya in particular » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


particular legacy [ legacy under a particular title | legacy by particular title | bequest by particular title ]

legs à titre particulier [ legs particulier ]




A rare genetic axonal peripheral sensorimotor neuropathy with an X-linked recessive inheritance pattern and the neonatal to early childhood-onset of severe, slowly progressive, distal muscle weakness and atrophy (in particular of the peroneal group)

maladie de Charcot-Marie-Tooth liée à l'X type 4


Ad Hoc Committee on Chechnya

Commission ad hoc sur la Tchétchénie


free from particular average | Free of Particular Average | FPA [Abbr.]

franc d'avaries particulières


particular power [ particular power of appointment ]

pouvoir particulier de désignation [ pouvoir particulier d'attribution | pouvoir particulier ]


in particular [ particularly | notably | especially ]

notamment [ particulièrement | en particulier ]


Ordinance of 18 May 2005 on Risk Reduction related to the Use of certain particularly dangerous Substances, Preparations and Articles | Chemical Risk Reduction Ordinance [ ORRChem ]

Ordonnance du 18 mai 2005 sur la réduction des risques liés à l'utilisation de substances, de préparations et d'objets particulièrement dangereux | Ordonnance sur la réduction des risques liés aux produits chimiques [ ORRChim ]


provide the particulars of a foreign national

déclarer un étranger | annoncer un étranger
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The European Union strongly encourages the authorities of the Russian Federation to work towards putting an end to the climate of impunity and fear in the North Caucasus in general and Chechnya in particular, and hopes for swift results in the investigation into the death of Ms Estemirova - as was declared by President Medvedev after the murder - and other Human Rights Defenders in the Russian Federation.

L'Union européenne encourage vivement les autorités de la Fédération de Russie à s'employer à mettre un terme au climat d'impunité et de peur qui règne dans le Caucase du Nord en général et en Tchétchénie en particulier, et elle espère que des résultats seront rapidement enregistrés dans les enquêtes menées sur la mort de Mme Estemirova ‑ conformément à ce qu'avait déclaré le président Medvedev après le meutre ‑, et d'autres défenseurs des droits de l'homme dans la Fédération de Russie.


Draws particular attention to the situation of thousands of North Caucasus refugees in EU Member States, with special reference to the diaspora from Chechnya living in Austria, which amounts to at least 20 000 people, including many minors; expresses serious concern, in that connection, at the murder of a Chechen refugee in Vienna in May 2010 and the grave allegations regarding the Chechen President’s implication in that crime; calls for the EU Member States to implement a more coordinated, coherent and visible policy on the protection of North Caucasus ...[+++]

attire particulièrement l'attention sur les milliers de réfugiés du Caucase du Nord présents dans les États membres de l'Union européenne, et en particulier la diaspora tchétchène vivant en Autriche qui compte au moins 20 000 personnes, dont de nombreux mineurs; exprime sa vive inquiétude, à cet égard, à propos du meurtre d'un réfugié tchétchène en mai 2010 à Vienne et les allégations graves concernant l'implication du président tchétchène dans ce meurtre; demande instamment une politique mieux coordonnée, plus cohérente et plus visible de la part des États membres de l'Union européenne pour la protection des réfugiés du Caucase du Nor ...[+++]


17. Stresses that the return of internally displaced people should be an objective, but that this return must be voluntary and based on a real improvement in living conditions in Chechnya, in particular as regards security;

17. souligne que le retour des personnes déplacées à l'intérieur du pays devrait être un objectif mais que ce retour doit être volontaire et fondé sur une amélioration réelle des conditions de vie en Tchétchénie, en particulier en ce qui concerne la sécurité;


6. Stresses that the return of internally displaced people should be an objective, but that this return must be voluntary and based on a real improvement in living conditions in Chechnya, in particular as regards security;

6. souligne que le retour des personnes déplacées à l'intérieur du pays doit constituer un objectif mais qu'il doit être volontaire et qu'il suppose une amélioration réelle des conditions de vie en Tchétchénie, notamment en ce qui concerne la sécurité;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. Calls on the Commission to prepare already a possible programme for rehabilitation in Chechnya; in particular, educational programmes such as professional training and support for higher education cycles will be needed urgently for the rehabilitation of a whole generation of young people deeply endangered by the decade of armed conflict;

10. demande à la Commission d'élaborer dès à présent un programme de réhabilitation pour la Tchétchénie, notamment des programmes dans le domaine de l'éducation, étant donné que des programmes de formation professionnelles et un soutien des cycles d'études supérieures s'imposent d'urgence pour sauver une génération de jeunes gravement compromise par une décennie de conflit armé;


– having regard to its previous resolutions on Chechnya, in particular its resolution of 10 April 2002 ,

— vu ses résolutions antérieures sur la Tchétchénie, en particulier celle du 10 avril 2002 ,


A. deeply concerned at the reports by the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, Russian, Chechen and international human rights organisations of grave and large-scale violations of international humanitarian law in Chechnya, in particular, extra-judicial executions, arrests and disappearances, illegal detention of civilians in prison, concentration camps (designated as 'filtration camps') and secret holding centres where ill-treatment and torture are inflicted on a daily basis as part of the systematic extortion from the families of these 'hostages' of the largest possible sums of money for their release,

A. profondément alarmé par les rapports de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe et des organisations de droits de l'homme russes, tchétchènes et internationales, sur les violations massives et graves des droits de l'homme reconnus au niveau international en Tchétchénie, notamment les exécutions extrajudiciaires, arrestations et disparitions, détentions illégales de civils dans des prisons, camps de concentration (dits "de filtration”) et lieux de détention clandestins où sont infligés des mauvais traitements et des tortures, éléments quotidiens du système d'extorsion de fonds auprès des proches des détenus, ainsi incités à r ...[+++]


The European Union remains deeply concerned at the situation in Chechnya and particularly the desperate plight of the civilian population.

L'Union européenne demeure profondément préoccupée par la situation en Tchétchénie et en particulier le sort tragique de la population civile.


In this context, the Presidency also underlined the continuing concerns of the EU with the situation in Chechnya in particular the humanitarian conditions of the refugees and the population as a whole.

À cet égard, la présidence a également souligné l'inquiétude persistante de l'UE face à la situation en Tchétchénie, notamment aux conditions humanitaires des réfugiés et de la population dans son ensemble.


The regular six-monthly consultations on human rights took place between the EU and Russia, where the situation remained worrying, particularly as regards Chechnya, the position of NGOs and the freedom of the press.

Comme chaque semestre des consultations se sont tenues sur les droits de l'homme entre l'UE et la Russie, où la situation demeure préoccupante (particulièrement concernant la Tchétchénie, la situation des ONG et la liberté des médias).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'chechnya in particular' ->

Date index: 2021-09-28
w