Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ad Hoc Committee on Chechnya
Chair a meeting
Chair an assembly
Chechnya
Meeting chairing
Preside over a meeting
President of an institution
President of the EP
President of the European Parliament
Republic of Chechnya
Vice-President of the EP
Vice-President of the European Parliament

Vertaling van "chechnya with president " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


Ad Hoc Committee on Chechnya

Commission ad hoc sur la Tchétchénie


Friends of the Presidency Group (MFF Review/Revision) | Friends of the Presidency Group (Multiannual Financial Framework Review/Revision) | Friends of the Presidency Group (Multiannual Financial Framework Review/Revision/Omnibus financial regulation) | Friends of the Presidency Group (Multiannual Financial Framework)

groupe des Amis de la présidence (Cadre financier pluriannuel) | groupe des Amis de la présidence (Réexamen/révision du cadre financier pluriannuel (CFP) et règlement financier Omnibus) | groupe des Amis de la présidence (Réexamen/révision du cadre financier pluriannuel) | groupe des Amis de la présidence (Réexamen/révision du CFP)


president of an institution

président d'une institution


President of the EP [ President of the European Parliament ]

président PE [ président du Parlement européen ]


Vice-President of the EP [ Vice-President of the European Parliament ]

vice-président PE [ vice-président du Parlement européen ]


meeting chairing | preside over a meeting | chair a meeting | chair an assembly

présider une réunion
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
President of the Republic of Chechnya.

Président de la République de Tchétchénie.


whereas on 21 January 2010 Oleg Orlov and the Memorial Human Rights Centre were ordered by the Moscow City Civil Court to pay damages to Ramzan Kadyrov, the President of Chechnya,

considérant que, le 21 janvier 2010, Oleg Orlov et Memorial ont été respectivement condamnés par le tribunal civil de Moscou à verser des dommages et intérêts à M. Kadyrov, président de Tchétchénie.


Draws particular attention to the situation of thousands of North Caucasus refugees in EU Member States, with special reference to the diaspora from Chechnya living in Austria, which amounts to at least 20 000 people, including many minors; expresses serious concern, in that connection, at the murder of a Chechen refugee in Vienna in May 2010 and the grave allegations regarding the Chechen President’s implication in that crime; c ...[+++]

attire particulièrement l'attention sur les milliers de réfugiés du Caucase du Nord présents dans les États membres de l'Union européenne, et en particulier la diaspora tchétchène vivant en Autriche qui compte au moins 20 000 personnes, dont de nombreux mineurs; exprime sa vive inquiétude, à cet égard, à propos du meurtre d'un réfugié tchétchène en mai 2010 à Vienne et les allégations graves concernant l'implication du président tchétchène dans ce meurtre; demande instamment une politique mieux coordonnée, plus cohérente et plus visible de la part des États membres de l'Union européenne pour la protection des réfugiés du Caucase du Nor ...[+++]


I have not mentioned Chechnya, because a sitting was dedicated almost entirely to this issue last month and I should like to remind Mr Staes that if he wants to know what the Presidency’s position on Chechnya is, he should attend the sittings or read the Minutes of this Parliament, because it is unacceptable for us to hold a debate on Chechnya lasting hours, for the Presidency and the Commission to state their position and the following month for someone to claim that we are saying nothing on the matter.

Je n’ai pas parlé de la Tchétchénie parce que le mois dernier, une session entière lui a été consacrée ; j’aimerais par ailleurs rappeler à M. Staes que, s’il désire connaître la position de la présidence sur la Tchétchénie, qu’il vienne ici ou qu’il lise les procès-verbaux de ce Parlement, parce qu’il n’est pas admissible que nous tenions ici un débat de plusieurs heures sur la Tchétchénie, que la présidence et la Commission expriment leur position en la matière et que, le mois suivant, on nous dise que nous n’avons rien dit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It was good to hear from the President-in-Office of the Council that the troika is to be sent to Chechnya.

J'ai été ravie d'entendre le président en exercice du Conseil déclarer que vous alliez envoyer une troïka dans la région.


What the President of Russia, Mr Putin – whom I am glad you invited – said in front of the television cameras about Chechnya, was an insult both to the people of Chechnya and the dignity of the human race.

Ce que M. Poutine, le président de la Russie, - je suis heureux que vous l’ayez invité - a déclaré à propos de la Tchétchénie devant les caméras de télévision est une injure aux Tchétchènes et à la dignité humaine.


9. Instructs its President to forward this resolution to the Council, the Commission, the President of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, the President, Government and Parliament of the Russian Federation, the President, Government and Parliament of Chechnya and the UN Secretary-General.

9. charge sa Présidente de transmettre la présente résolution au Conseil, à la Commission, au Président de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe, au Président, au gouvernement et au Parlement de la Fédération de Russie, au Président, au gouvernement et au Parlement tchétchènes, ainsi qu'au Secrétaire général des Nations unies.


11. Instructs its President to forward this resolution to the Council, the Commission, the OSCE, the UN High Commissioner for Human Rights, the UN High Commissioner for Refugees, the IMF, the Council of Europe, the President, government and parliament of the Russian Federation and the authorities of Chechnya, Dagestan and Ingushetia.

11. charge sa Présidente de transmettre la présente résolution au Conseil, à la Commission, à l'OSCE, au Haut commissaire des Nations unies pour les droits de l'homme, au Haut commissaire des Nations unies pour les réfugiés, au FMI, au Conseil de l'Europe, au Président, au gouvernement et au parlement de la Fédération de Russie, ainsi qu'aux autorités de Tchétchénie, du Daghestan et de l'Ingouchie.


Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, everyone knows that I raised the issue of the people of Chechnya with President Yeltsin, and I told him personally that his government's attitude did nothing to further Russia's interests in the world.

Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, tout le monde sait très bien que j'ai soulevé le problème des citoyens de Tchétchénie avec le président Eltsine et je lui ai dit directement que l'attitude de son gouvernement en la matière n'aidait pas la cause de la Russie dans le monde.


Although mindful of the gaps in thinking exposed by the Kosovo and Chechnya crisis, President Putin has begun to chart a path towards engagement with his G-8 counterparts that will culminate in the July Okinawa summit.

Sans perdre de vue les lacunes révélées par les crises du Kosovo et de la Tchétchénie, le président Poutine a commencé à tracer la voie de la participation avec ses homologues du G-8, qui atteindra son point culminant au Sommet d'Okinawa.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'chechnya with president' ->

Date index: 2021-12-02
w