In my view, the following points are important: firstly, the carrying out of uniform apron checks on aircraft about which a particular suspicion exists, as well as spot-check inspections in the case of aircraft in which defects have already been identified frequently in the past, and on all others; and secondly, the collection and dissemination of all relevant information on safety, as well as on specific incidents and the measures implemented.
Selon moi, les points importants sont les suivants: tout d’abord, l’exécution uniforme de contrôles au sol des aéronefs suspects et d’inspections inopinées des appareils sur lesquels des défaillances ont déjà été fréquemment relevées dans le passé, ainsi que de tous les autres appareils; deuxièmement, la collecte et la transmission de toutes les informations pertinentes concernant la sécurité, les incidents spécifiques et les mesures appliquées.