When we are told that a link must be established between the state of health of the military forces and the presence, or absence, of depleted uranium, we have to be careful, as this is no simple matter, and there are several parameters which must be taken into consideration in order to explain the poor state of health of a number of members of the military: chemical pollution, a whole range of aspects of environmental damage, living conditions.
Lorsqu'on dit qu'il faut établir un lien entre l'état de santé des militaires et la présence ou non d'uranium appauvri, il faut être prudent car la chose n'est pas facile ; plusieurs paramètres, en effet, entrent en considération pour expliquer le mauvais état de santé d'un certain nombre de militaires. Il y a la pollution chimique, il y a toute une série de dommages subis par l'environnement, il y a les conditions de vie.