Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chemicals and the ingredients that have allowed saddam " (Engels → Frans) :

We have to deal with why, how and who provided the chemicals and the ingredients that have allowed Saddam Hussein to build up this arsenal of death.

Nous devons déterminer pourquoi et comment on a fourni, et qui a fourni, les produits chimiques et les ingrédients qui ont permis à Saddam Hussein d'amasser tout un arsenal d'armes meurtrières.


The derogation mechanism would have allowed manufacturers to request the Commission to grant individual derogations from the 2013 marketing ban for innovative ingredients with a significant added value to consumer health, well-being and/or the environment.

Ce mécanisme permettrait aux fabricants de demander à la Commission l’octroi d’une dérogation à l’interdiction applicable à compter de 2013 pour la mise sur le marché d’ingrédients innovants présentant une valeur ajoutée significative pour la santé des consommateurs, leur bien-être ou l’environnement.


Every container that is inspected by customs is monitored for the presence of fumigants and chemicals before a customs officer is allowed inside it. When they do that they have professional pesticide applicators professionally aerate the containers before they're even allowed to look at them.

Tous les conteneurs inspectés aux douanes sont contrôlés afin de détecter la présence de fumigants et de produits chimiques avant qu'un agent de douane puisse y pénétrer.


Some Member States have adopted legislation or entered into binding agreements with the industry allowing or prohibiting certain ingredients.

Certains États membres ont adopté des textes législatifs ou conclu des accords contraignants avec le secteur en vue d’autoriser ou d’interdire certains ingrédients.


Efforts to control the trade in these substances, required for their physical properties, e.g. as solvents to extract active ingredients from plant sources, or as chemical agents to modify the nature and effect of the resulting drugs, have long been regarded as essential.

Il est de longue date considéré comme essentiel de s'employer à contrôler le commerce de ces substances, lesquelles sont recherchées pour leurs propriétés physiques et sont par exemple utilisées comme solvants pour extraire des principes actifs de plantes, ou comme agents destinés à modifier la nature et les effets des médicaments qui en sont tirés.


Furthermore, Member States noted that in the near future, industry will be subjected to such responsibility under the registration procedure of the REACH Regulation (EC) 1907/2006[20], where detailed information on the chemicals ingredients used in detergents formulations will have to be provided.

En outre, les États membres ont pris note que les entreprises seront tenues d’assumer la responsabilité en question dans un proche avenir, en vertu de la procédure d’enregistrement prévue par le règlement «REACH» (CE) n° 1907/2006[20], qui prévoit la fourniture obligatoire de données détaillées sur les composants chimiques utilisés dans les formules des détergents.


The Commission's market investigations have shown that even after the acquisition there will be sufficient competition in the European market for the flavours, fragrances, aroma chemicals and cosmetic ingredients concerned.

Les enquêtes menées par la Commission sur le marché ont montré que, même une fois l'acquisition réalisée, la concurrence serait suffisante sur le marché européen en cause des substances aromatisantes, des parfums, des arômes chimiques et des ingrédients pour produits cosmétiques.


Do not let us forget the half million Kurdistani people whose lives have been taken away from them by Baghdad since they were invaded in the north with chemical weapons in August 1988 shortly after Saddam was driven out of Iran.

N'oublions pas le demi- million de Kurdes dont Bagdad a emporté la vie depuis que le nord du pays a été envahi à l'aide d'armes chimiques en 1988, peu de temps après que Saddam Hussein se soit fait chasser d'Iran.


A large number of opinions have been issued indicating that the use of some ingredients may be allowed, generally or under specific conditions, or, on the contrary, must be prohibited.

Un grand nombre d'avis ont été rendus, qui indiquent que l'utilisation de certains ingrédients peut être autorisée, de manière générale ou sous certaines conditions, ou doit en revanche être interdite.


As to which risk would be greater: to allow the present situation to prolong itself or to allow Saddam Hussein to build up more stores of weapons of mass destruction, President Clinton, Prime Minister Chrétien and other world leaders have determined that action now is an absolute necessity.

La conclusion à laquelle en sont venus le président Clinton, le premier ministre Chrétien et d'autres dirigeants du monde, c'est qu'il serait plus dangereux de laisser la situation actuelle durer plus longtemps ou de permettre à Saddam Hussein d'accumuler encore davantage d'armes de destruction massive, et qu'il est absolument nécessaire de faire quelque chose dès maintenant.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'chemicals and the ingredients that have allowed saddam' ->

Date index: 2024-08-12
w