Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistant chief official
Chief -- Official Languages
Chief Official
Chief of the officials
Chief official
Mat chairman
Official language
PALOP
Portuguese-speaking Africa
To adopt in the languages of the European Union
Use of the official language or languages
Working language

Vertaling van "chief official languages " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Chief -- Official Languages

chef -- Langues officielles








official language [ working language ]

langue officielle [ langue de travail ]


to adopt in the languages of the European Union | to adopt in the official languages of the European Union

adopter dans les langues de l'Union européenne | adopter dans les langues officielles de l'Union européenne


use of the official language or languages

régime de langue officielle


Portuguese-speaking Africa [ African countries with Portuguese as the official language | PALOP ]

Afrique lusophone [ PALOP | pays africains de langue officielle portugaise ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Witnesses: From the Royal Canadian Mounted Police: Giuliano Zaccardelli, Commissioner; Yves Bouchard, Chief Superintendent; André Bérubé, Manager Official Languages, Policy Centre. In accordance with Standing Order 108(4)b), the Committee resumed its study on Part VII of the Official Languages Act.

Témoins: De Gendarmerie royale du Canada: Giuliano Zaccardelli, commissaire; Yves Bouchard, surintendant principal; André Bérubé, gestionnaire, Langues Officielles, Centre de politique.¸ Conformément à l'article 108 (4)b), le Comité poursuit son étude sur la Partie VII de la Loi sur les langues officielles.


The Hon. the Speaker: Honourable senators, with leave, I have the honour to table, in both official languages, a letter dated May 7, 2014, addressed to the Speaker of the Senate from the Chief Government Whip and the chief Opposition Whip.

Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, avec le consentement du Sénat, j'ai l'honneur de déposer, dans les deux langues officielles, une lettre datée du 7 mai 2014, adressée au Président du Sénat, de la part du whip en chef du gouvernement et du whip en chef de l'opposition.


Could the Leader of the Government in the Senate approach the Minister of Canadian Heritage to ask for her commitment to ensure that candidates selected as chief executives — whether for VIA Rail, the Canada Council or the program to buy ad space in French-language weeklies such as Le Voyageur — speak both of Canada's official languages, and that the program for the French- language weeklies be brought back?

Le leader du gouvernement au Sénat pourrait-il approcher la ministre du Patrimoine canadien pour lui demander de s'assurer et de s'engager à ce que les candidats retenus comme les chefs d'entreprise — que ce soit pour VIA Rail, pour le Conseil des arts ou que ce soit précisément pour le programme relatif à l'achat d'espace publicitaire dans un hebdo francophone comme Le Voyageur — parlent les deux langues officielles du Canada et que le programme pour les hebdos francophones soit remis en place?


(Return tabled) Question No. 865 Ms. Kirsty Duncan: With respect to cuts in government funding to newcomer settlement organizations: (a) how does this policy reflect Canada’s commitment to cultural diversity; (b) what, if any, needs assessments of newcomers to Canada have been undertaken over the last five years, if none were undertaken, why not, and of those undertaken, (i) when were they undertaken, (ii) by whom, (iii) what were the results, (iv) what were the chief recommendations; (c) what was the detailed process undertaken to examine funding of newcomer settlement programs, which led to the government's cuts; (d) over the past f ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 865 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la réduction des subventions gouvernementales aux organismes d’aide à l’établissement des nouveaux arrivants: a) en quoi cette politique correspond-elle à l’engagement du Canada en faveur de la diversité culturelle; b) a-t-on cherché depuis cinq ans à évaluer les besoins des nouveaux arrivants, si non, pourquoi pas, si oui, (i) quand ces évaluations ont-elles été menées, (ii) qui les a menées, (iii) quels résultats ont-elles donnés, (iv) sur quelles recommandations ont-elles débouché; c) comment s’y est-on pris au juste pour examiner le budget des programmes ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The chief government whip threatened the chief opposition whip that if the Standing Committee on Official Languages said it no longer had confidence in its chair, the member for Stormont—Dundas—South Glengarry, the chief government whip would paralyze the committee by refusing to allow any Conservative member to be considered for chair of the committee.

Le whip en chef du gouvernement a menacé le whip en chef de l'opposition: si le Comité permanent des langues officielles déclarait ne plus avoir confiance en son président, le député de Stormont—Dundas—South Glengarry, le whip en chef du gouvernement paralyserait le comité en refusant à tout député du Parti conservateur de se porter candidat à la présidence du comité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'chief official languages' ->

Date index: 2022-11-20
w