W
hen a child has lived in a home with two parents, both of whom have parented the child—diapered the child, fed the child, taken the child to school, babysa
t the child, looked after the child, loved the child, gone to birthday parties with the child—you
can't tell me that just because the marriage breaks down, all of a sudden one of those two parents is no longer a parent and there is no love or affection or tie or bond between the child and the parent
...[+++].
Lorsqu'un enfant a vécu sous le même toit que deux parents, deux parents qui s'en sont occupés—c'est-à-dire qui l'ont langé, nourri, conduit à l'école, soigné, aimé et accompagné à des fêtes d'anniversaire—qu'on ne vienne pas me dire que simplement parce que le mariage est rompu, tout à coup l'un de ces deux parents n'est plus un parent et qu'il n'y a plus ni amour ni affection ni aucun lien entre l'enfant et le parent en question.