Thus has ensured the simplification of citizens’ lives, namely the recovery of child maintenance from the parent or other debtors when such persons reside in a different country to the child, implementation of one of the European fundamental rights, the right to private and family life and child protection, homogenization and simplification of the European legal norms on the entire EU territory and construction of the European space of freedom, security, justice and facilitation of internal market operation.
Cela simplifie la vie des citoyens, à savoir l’obtention de la pension alimentaire des enfants auprès du parent ou d’autres débiteurs lorsque ces personnes résident dans un autre pays que celui où réside l’enfant, la mise en œuvre de l’un des droits fondamentaux européens, le droit à une vie privée et familiale et la protection de l’enfance, l’homogénéisation et la simplification des normes juridiques européennes sur l’ensemble du territoire de l’UE et la construction de l’espace européen de liberté, de sécurité, de justice et la facilitation du fonctionnement du marché intérieur.