Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accommodation allowance
Adopted descendant
Adopted family
Adoption Act
Adoption of a child
Child Welfare Act
Child and Family Services and Family Relations Act
Child benefit
Child of divorced parents
Child whose parents are divorced
Children of Unmarried Parents Act
Day Care Act
Deserted Wives and Children Maintenance Act
Extra-Provincial Custody Orders Enforcement Act
Family Services Act
Family allowance
Family allowances
Family benefit
Family income support
Head-of-household allowance
Hospital Schools Act
Household allowance
Improving child and family welfare
Legitimation
Rent allowance
Single parent allowance

Traduction de «child whose family » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
child of divorced parents | child whose parents are divorced

enfant de parents divorcés


Family Services Act [ Child and Family Services and Family Relations Act | Child Welfare Act | Children of Unmarried Parents Act | Adoption Act | Day Care Act | Deserted Wives and Children Maintenance Act | Extra-Provincial Custody Orders Enforcement Act | Hospital Schools Act | Legitimation ]

Loi sur les services à la famille [ Loi sur les services à l'enfant et à la famille et sur les relations familiales | Loi sur le bien-être de l'enfance | Loi sur les enfants naturels | Loi sur l'adoption | Loi sur les garderies d'enfants | Loi sur l'obligation d'entretien envers les femmes et les enf ]


family benefit [ accommodation allowance | child benefit | family allowance | family income support | head-of-household allowance | household allowance | rent allowance | single parent allowance | family allowances(UNBIS) ]

prestation familiale [ allocation de chef de famille | allocation de foyer | allocation de parent isolé | allocation de salaire unique | allocation logement | allocations familiales ]


Improving child and family welfare: a summary and reconsideration of 11 recent National Welfare Grant demonstration projects [ Improving child and family welfare ]

L'amélioration de l'aide sociale à l'enfance et à la famille : résumé et réexamen de onze projets de démonstration récent de la Division des subventions nationales au bien-être social (DSNBS) [ L'amélioration de l'aide sociale à l'enfance et à la famille ]


Child Care, Family Benefits, and Working Parents: a study in comparative policy [ Child Care, Family Benefits, and Working Parents ]

Child Care, Family Benefits, and Working Parents: a study in comparative policy [ Child Care, Family Benefits, and Working Parents ]


Definition: Problems related to contact or attempted contact with the child's or the other person's breasts or genitals, sexual exposure in close confrontation or attempt to undress or seduce the child, by a substantially older person outside the child's family, either on the basis of this person's position or status or against the will of the child.

Définition: Difficultés liées à un contact ou à une tentative de contact avec les seins ou les parties génitales de l'enfant ou de l'autre personne, exhibition en confrontation étroite ou tentative pour déshabiller ou séduire l'enfant, de la part d'une personne beaucoup plus âgée n'appartenant pas à la famille de l'enfant, mais profitant de sa position ou de son statut ou agissant contre la volonté de l'enfant.


adoption of a child [ adopted descendant | adopted family ]

adoption d'enfant [ famille adoptive | filiation adoptive ]


Definition: Conduct disorder involving dissocial or aggressive behaviour (and not merely oppositional, defiant, disruptive behaviour), in which the abnormal behaviour is entirely, or almost entirely, confined to the home and to interactions with members of the nuclear family or immediate household. The disorder requires that the overall criteria for F91.- be met; even severely disturbed parent-child relationships are not of themselves sufficient for diagnosis.

Définition: Trouble des conduites caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant exclusivement, ou presque exclusivement, à la maison et dans les relations avec les membres de la famille nucléaire ou les personnes habitant sous le même toit. Pour un diagnostic positif, le trouble doit répondre, par ailleurs, aux critères généraux cités sous F91.-; la présence d'une perturbation, même sévère, des relations parents-enfants n'est pas, en elle-même, suffisante pour ce diagnostic.


Federal Popular Initiative «Support families! Tax-free child and education allowances»

Initiative populaire fédérale «Aider les familles! Pour des allocations pour enfant et des allocations de formation professionnelle exonérées de l'impôt»


Federal Act of 4 October 2002 on Financial Aid for Child-Care outside the Family

Loi fédérale du 4 octobre 2002 sur les aides financières à l'accueil extra-familial pour enfants
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Where a person entitled to claim the benefits does not exercise his right, an application for family benefits submitted by the other parent, a person treated as a parent, or a person or institution acting as guardian of the child or children, shall be taken into account by the competent institution of the Member State whose legislation is applicable.

Lorsqu’une personne pouvant prétendre au bénéfice des prestations n’exerce pas son droit, une demande d’octroi de prestations familiales présentée par l’autre parent, une personne considérée comme telle ou une personne ou l’institution exerçant la tutelle sur l’enfant ou les enfants est prise en compte par l’institution compétente de l’État membre dont la législation est applicable.


[25] Source : LFS ad-hoc module 2010 Reconciliation between work and family life – 23% and 18% of mothers whose youngest child is under 3 or between 3 and compulsory school age respectively work part time or do not work for reasons related to childcare.

[25] Sources LFS ad-hoc module 2010 Reconciliation between work and family life- 23% et 18 % des mères, dont le plus jeune enfant a respectivement moins de 3 ans et entre 3ans et l'âge de scolarisation obligatoire, travaillent à temps partiel ou ne travaillent pas pour des raisons liées à la garde des enfants


I am thinking in particular about the Convention of the Rights of the Child, whose provisions are being violated by many Roma families.

Je pense en particulier à la convention des droits de l’enfant, dont les dispositions sont violées par de nombreuses familles roms.


123. Calls for special attention to be given, and in the best interests of the child, to the situation of refugee, asylum-seeking and migrant children, and children whose parents are asylum seekers, refugees or illegal immigrants, to ensure that such children can enjoy their rights regardless of the legal status of their parents and that they do not suffer from the adverse effects of a situation for which they bear no responsibility, and that their special needs are addressed; taking special care to preserve ...[+++]

123. demande qu'une attention particulière, au mieux des intérêts de l'enfant, soit portée à la situation des enfants réfugiés, demandeurs d'asile et migrants, et aux enfants dont les parents sont des demandeurs d'asile, des réfugiés ou des immigrés illégaux, afin que ces enfants puissent faire valoir leurs droits, quel que soit le statut légal de leurs parents, qu'ils n'aient pas à subir les répercussions négatives d'une situation dont ils ne sont pas responsables et que leurs besoins spéciaux soient pris en charge en veillant tout particulièrement à préserver l'unité familiale dans le cas où cela est au mieux des intérêts de l'enfant;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Family support allowance paid to a child one of whose parents or both of whose parents are in default or are unable to meet their maintenance obligations or the payment of a maintenance allowance laid down by a court decision

Allocation de soutien familial versée à l'enfant dont l'un des parents ou les deux parents se soustraient ou se trouvent hors d'état de faire face à leurs obligations d'entretien ou au versement d'une pension alimentaire fixée par décision de justice


Family support allowance paid to a child one of whose parents or both of whose parents are in default or are unable to meet their maintenance obligations or the payment of a maintenance allowance laid down by a court decision

Allocation de soutien familial versée à l’enfant dont l’un des parents ou les deux parents se soustraient ou se trouvent hors d'état de faire face à leurs obligations d’entretien ou au versement d’une pension alimentaire fixée par décision de justice.


Family support allowance paid to a child one of whose parents or both of whose parents are in default or are unable to meet their maintenance obligations or the payment of a maintenance allowance laid down by a court decision

Allocation de soutien familial versée à l’enfant dont l’un des parents ou les deux parents se soustraient ou se trouvent hors d'état de faire face à leurs obligations d’entretien ou au versement d’une pension alimentaire fixée par décision de justice.


Reminds the Member States to comply with the recommendation adopted by the Council of Ministers in March 1992 on child care, whose objective is to 'progressively encourage initiatives to enable women and men to reconcile their occupational, family and upbringing responsibilities arising from the care of children";

Demande aux États membres de respecter la recommandation adoptée par le Conseil des ministres en mars 1992 sur le bien-être des enfants, recommandation dont l'objectif est d'encourager progressivement les initiatives visant à la conciliation des responsabilités professionnelles, familiales et d'éducation, découlant de la garde d'enfants".


15. Hopes that the Council recommendation on child care will be backed up by a directive; asks the Member States to comply with the recommendation adopted by the Council of Ministers in March 1992 on child care, whose objective is to 'progressively encourage initiatives to enable women and men to reconcile their occupational, family and upbringing responsibilities arising from the care of children";

15. Souhaite que la recommandation du Conseil sur la garde des enfants soit concrétisée par une directive; demande aux États membres de respecter la recommandation adoptée par le Conseil des ministres en mars 1992 sur le bien-être des enfants, recommandation dont l'objectif est d'encourager progressivement les initiatives visant à la conciliation des responsabilités professionnelles, familiales et d'éducation, découlant de la garde d'enfants;


2. Hopes that the situation facing single-parent families, whose numbers are on the increase, will be dealt with by specific measures; expects, as part of family policy, measures to be taken for single-parent families in a difficult situation; insists on specific measures to safeguard a decent income, social protection and child care;

2. souhaite que la situation des familles monoparentales, dont le nombre augmente , fasse l"objet de mesures spécifiques ; réclame avant tout des mesures spécifiques visant à garantir des revenus corrects, la protection sociale et l'accueil d'enfants;


w