Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Child bearing period
Child-bearing period
Child-raising period
Childbearing period
Childbearing years
It takes a whole community to raise a child
Legal protection of mother and child
Legislation governing maternity period rights
Postnatal legal protection
Postpartum legal protection
Pressure-raising period
Raised period

Traduction de «child-raising period » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


childbearing period | child-bearing period

période de procréation


pressure-raising period

durée de démarrage d'une chaudière | durée de la montée en pression




childbearing years | child-bearing period

période génitale | période de vie génitale | vie génitale




Definition: Group foster care in which parenting responsibilities are largely taken over by some form of institution (such as residential nursery, orphanage, or children's home), or therapeutic care over a prolonged period in which the child is in a hospital, convalescent home or the like, without at least one parent living with the child.

Définition: Prise en charge éducative de groupe dans laquelle les responsabilités parentales sont essentiellement assumées par un établissement quelconque (pensionnat pour enfants, orphelinat, home d'enfants) ou séjour prolongé de l'enfant dans un hôpital, une maison de convalescence ou l'équivalent, sans la présence à ses côtés d'au moins l'un de ses parents.


legal protection of mother and child | postnatal legal protection | legislation governing maternity period rights | postpartum legal protection

protection juridique postnatale


It takes a whole community to raise a child

Il faut une communauté entière pour encadrer un enfant
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Where, under the legislation of the Member State which is competent under Title II of the basic Regulation, no child-raising period is taken into account, the institution of the Member State whose legislation, according to Title II of the basic Regulation, was applicable to the person concerned on the grounds that he or she was pursuing an activity as an employed or self-employed person at the date when, under that legislation, the child-raising period started to be taken into account for the child concerned, shall remain responsible for taking into account that period as a child-raising period under its own legislation, as if such ch ...[+++]

2. Lorsque, au titre de la législation de l’État membre compétent en vertu du titre II du règlement de base, les périodes d’éducation d’enfants ne sont pas prises en compte, l’institution de l’État membre dont la législation était, conformément au titre II du règlement de base, applicable à l’intéressé du fait de l’exercice par ce dernier d’une activité salariée ou non salariée à la date à laquelle, en vertu de cette législation, la période d’éducation d’enfants a commencé à être prise en compte pour l’enfant concerné reste tenue de prendre en compte ladite période en tant que période d’éducation d’enfants selon sa propre législation, co ...[+++]


1. For the purposes of this Article, ‘child-raising period’ refers to any period which is credited under the pension legislation of a Member State or which provides a supplement to a pension explicitly for the reason that a person has raised a child, irrespective of the method used to calculate those periods and whether they accrue during the time of child-raising or are acknowledged retroactively.

1. Aux fins du présent article, on entend par «période d’éducation d'enfants» toute période prise en compte en vertu de la législation en matière de pension d’un État membre ou donnant lieu à un complément de pension pour la raison expresse qu’une personne a éduqué un enfant, quelle que soit la méthode utilisée pour déterminer les périodes pertinentes et que celles-ci soient comptabilisées tout au long de l’éducation de l’enfant ou prises en considération rétroactivement.


Taking into account of child raising-periods

Prise en compte des périodes d’éducation d’enfants


Where under German legislation entitlement to a benefit is conditional upon the fact that a given number of mandatory contributions has been paid within a specified period (reference period) and where that legislation provides that this period is extended by periods of receipt of benefits or periods of child raising, this reference period shall also be extended by periods of receipt of invalidity or old-age pensions under the legislation of Canada or benefits on account of sickness, unemployment or industrial injury (except pensions) ...[+++]

Si, aux termes de la législation allemande, l’admissibilité à une prestation est subordonnée au fait qu’un nombre donné de cotisations obligatoires soient versées pendant une période spécifiée (période de référence) et si ladite législation stipule que les périodes pendant lesquelles une personne a reçu des prestations ou a élevé des enfants prolongent ladite période, les périodes pendant lesquelles la personne a reçu une pension d’invalidité ou de vieillesse aux termes de la législation du Canada ou des prestations versées en raison de maladie, de chômage ou d’accident du travail (à l’exception des pensions) aux termes des lois du Canad ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Where, under the legislation of the Member State which is competent under Title II of the basic Regulation, no child-raising period is taken into account, the institution of the Member State whose legislation, according to Title II of the basic Regulation, was applicable to the person concerned on the grounds that he or she was pursuing an activity as an employed or self-employed person at the date when, under that legislation, the child-raising period started to be taken into account for the child concerned, shall remain responsible for taking into account that period as a child-raising period under its own legislation, as if such ch ...[+++]

2. Lorsque, au titre de la législation de l’État membre compétent en vertu du titre II du règlement de base, les périodes d’éducation d’enfants ne sont pas prises en compte, l’institution de l’État membre dont la législation était, conformément au titre II du règlement de base, applicable à l’intéressé du fait de l’exercice par ce dernier d’une activité salariée ou non salariée à la date à laquelle, en vertu de cette législation, la période d’éducation d’enfants a commencé à être prise en compte pour l’enfant concerné reste tenue de prendre en compte ladite période en tant que période d’éducation d’enfants selon sa propre législation, co ...[+++]


For application of Article 45(6) of the Regulation, if no contribution period has been completed in Austria, and for taking into account periods of military and civilian service and periods of child-raising not preceded or succeeded by a period of insurance in Austria: Pensionsversicherungsanstalt (Pension Insurance Institution), Vienna’.

Pour l'application de l'article 45, paragraphe 6, du règlement, si aucune période de cotisation n'a été accomplie sous la législation autrichienne, et pour la prise en compte des périodes de service militaire et civil ainsi que des périodes d'éducation des enfants, si aucune période d'assurance sous la législation autrichienne ne précède ou ne suit:


In addition to an overall poverty reduction strategy, there are some things that can be done immediately to help reduce poverty in Canada: raising the maximum Canada child tax benefit to $5,000 per year to reduce the rate of debt of family and child poverty; investing in early learning and child care to create spaces, to increase the number and skills and remuneration of early childhood educators, and to reduce the cost to parents of early childhood education; increase investments in affordable housing programs; make employment insurance more accessible and create ways for workers and business to tap into employment insuran ...[+++]

En plus de la stratégie globale pour la réduction de la pauvreté, des mesures doivent être prises immédiatement pour réduire la pauvreté au Canada. En voici la liste : porter la prestation fiscale canadienne pour enfants maximale à 5000 $ par année afin de réduire le taux et la gravité de la pauvreté chez les enfants et la famille; investir dans l'éducation préscolaire et les services de garde, afin de créer des places, d'accroître le nombre d'éducateurs, de leur donner la possibilité de se perfectionner, d'être mieux rémunérés et de réduire les coûts liés à ces services; augmenter les investissements dans les programmes de logement ab ...[+++]


While the priority should be to raise women's individual pension rights through increased labour market participation and closing the earnings gap between women and men, it is clear from the national stragety reports that it will remain necessary, for a long time to come, to improve the income situation of older women through pension entitlements awarded for child rearing periods and through derived benefits (survivors' pensions).

Alors que la priorité devrait être d'élever les droits à pension individuels des femmes en augmentant leur participation au marché du travail et en comblant le fossé des revenus entre les hommes et les femmes, il est clair, selon les rapports de stratégie nationale, qu'il faudra, pendant longtemps encore, améliorer la situation des femmes âgées en matière de revenus en leur allouant des droits à pension pour les périodes pendant lesquelles elles ont élevé des enfants et au travers de prestations dérivées (pension de survivants).


In other words, this clause would extend the labour force attachment of those individuals who left the labour market to raise a child and received maternity or parental benefits in the four-year period preceding the current two-year look-back period.

En d’autres termes, cette disposition aurait pour effet de prolonger la participation à la vie active des personnes qui ont quitté le marché du travail pour élever un enfant et reçu des prestations de maternité ou parentales pendant les quatre années qui précèdent la période actuelle de rétroactivité fixée à deux ans.


Ms. Laurel Rothman: First, I would say that we frequently speak of child and family poverty, but I think the emphasis on child poverty is to ensure that in fact we do raise the emotional temperature to that period of life when investment probably has the best bang for the buck.

Mme Laurel Rothman: Premièrement, je dirais que nous parlons fréquemment de la pauvreté chez les enfants et des familles pauvres, mais que nous mettons l'accent sur la pauvreté chez les enfants afin de susciter des réactions émotives face à cette période de la vie au cours de laquelle l'investissement rapporte probablement le plus.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'child-raising period' ->

Date index: 2022-05-25
w