Using every lever at their disposal, from childhood friendships to favours done, right through electoral organizing and political party financing, these persons contribute to trade public interest for private good and, sadly, contribute to relegate the role of duly elected Parliamentarians to a position of secondary importance.
Utilisant tous les leviers mis à leur disposition, des amitiés d'enfance aux services rendus, en passant par l'organisation électorale et le financement des partis politiques, ces personnes contribuent à troquer l'intérêt public pour le bien privé et, tristement, contribuent à reléguer au second plan le rôle des parlementaires ayant en poche un mandat de leurs électeurs et électrices.