Member States shall ensure that the rights referred to in Articles 4, 5, 6 and 8, Articles 10 to 15 and Article 18 apply mutatis mutandis, in respect of children who are requested persons, upon their arrest pursuant to European arrest warrant proceedings in the executing Member State.
Les États membres veillent à ce que les droits prévus aux articles 4, 5, 6, 8, 10 à 15 et 18 s'appliquent mutatis mutandis à l'égard d'enfants qui sont des personnes dont la remise est demandée, dès leur arrestation en vertu des procédures relatives au mandat d'arrêt européen dans l'État membre d'exécution.