This has been illustrated by many cases everywhere, this is of children who were removed and placed in absolutely horrific situations, bounced from one family to another, were continually rejected, who felt they had become unacceptable, and who later on became broken young adults for whom life was very difficult.
Je pense que nous pouvons illustrer cela sur des constats inverses que nous faisons partout, sur les placements d'enfants qui ont été retirés et placés dans des séquences absolument effrayantes, d'une famille à une autre, qui ont développé des rejets importants, qui se sont rendus eux-mêmes inacceptables, et qui deviennent de jeunes adultes brisés et pour qui la vie est très difficile.