Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "children in day care when in fact many canadian families " (Engels → Frans) :

Our party believes very strongly that Canadian families should have the opportunity to make their own choices on these types of matters and that the government does not have a role in trying to push Canadian families, for instance in this case to putting their children in day care when in fact many Canadian families would prefer one parent to be actively involved and stay at home to help raise the children.

Notre parti croit très fermement que les familles canadiennes devraient pouvoir faire leurs propres choix sur des questions de ce genre et que le gouvernement n'a pas à user de son influence pour essayer d'inciter les familles canadiennes, dans le cas qui nous occupe, à placer leurs enfants à la garderie alors que bon nombre d'entre elles préfèrent qu'un des parents s'occupe activement des enfants et reste à la maison à cette fin.


On pay day, on the day when roles are allocated at work, and on all days when it comes to caring for children and family, women are not equal.

Le jour de la paye, le jour où les postes sont attribués au travail et tous les jours où il faut s’occuper des enfants et de la famille, les femmes ne sont pas traitées de manière équitable.


Many child care advocacy groups and many Canadian families talk about the fact that when the Liberals were in government they actually sat down with the provinces and territories and came up with a $5 billion investment in an early learning and childhood development plan to ensure there would be quality, universality, accessibility and a developmental component so that our children ...[+++]

De nombreux groupes de défense des garderies et de nombreuses familles canadiennes font valoir que, lorsque les libéraux étaient au pouvoir, ils ont consulté les provinces et les territoires et ils ont trouvé 5 milliards de dollars à consacrer à un plan d'éducation préscolaire et de développement de la petite enfance axé sur la qualité, l'universalité, l'accessibilité et le développement pour que nos enfants, les leaders canadiens de demain, bénéficient de ce qui se fait de mieux.


In Lithuania, almost half the families consisting of one adult and dependent children live in poverty. Moreover, we are not able to obtain statistics on how many children in the enlarged Community were left without parents when they emigrated in search of employment and left their children without appropriate ...[+++]

De plus, nous ne sommes pas en mesure d’obtenir des statistiques sur le nombre d’enfants de la Communauté élargie qui ont été abandonnés par leurs parents lorsqu’ils ont émigré pour chercher un travail, laissant leurs enfants sans soins appropriés.


20. Considers that the decision by many women or couples to limit or delay having a child or children may not be their choice, but a preference forced upon them by the challenge of reconciling work, private and family life; considers that it is not just in the interests of parents to enable them to have the number of children they want and when they want ...[+++]

20. estime que si de nombreuses femmes ou de nombreux couples décident de limiter la taille de leur famille ou retardent leur décision d'avoir un ou des enfants, ce n'est peut-être pas par choix, mais parce qu'ils y sont contraints par la difficulté de concilier vie professionnelle, vie privée et vie familiale; estime qu'il n'est pas seulement dans l'intérêt des parents de leur permettre d ...[+++]


22. Considers that the decision by many women or couples to limit or delay having a child or children may not be their preference, but a preference forced upon them by the challenge of reconciling work, private and family life; considers that it is not just in the interests of parents to enable them to have the number of children they want and when ...[+++]

22. estime que si de nombreuses femmes ou de nombreux couples décident de limiter la taille de leur famille ou retardent leur décision d'avoir un ou des enfants, ce n'est peut-être pas par préférence, mais parce qu'ils y sont contraints par la difficulté de concilier vie professionnelle, vie privée et vie familiale; estime qu'il n'est pas seulement dans l'intérêt des parents de leur permettre d'avoir autant d'enfants qu'ils le sou ...[+++]


20. Considers that the decision by many women or couples to limit or delay having a child or children may not be their choice, but a preference forced upon them by the challenge of reconciling work, private and family life; considers that it is not just in the interests of parents to enable them to have the number of children they want and when they want ...[+++]

20. estime que si de nombreuses femmes ou de nombreux couples décident de limiter la taille de leur famille ou retardent leur décision d'avoir un ou des enfants, ce n'est peut-être pas par choix, mais parce qu'ils y sont contraints par la difficulté de concilier vie professionnelle, vie privée et vie familiale; estime qu'il n'est pas seulement dans l'intérêt des parents de leur permettre d ...[+++]


I hope to hear from her in this debate because I think it is acknowledged that while the budget makes a tiny step in terms of meeting a promise that has been the longest running one in the history of Canadian politics for a national day care program, this is not a national day care program (1035) Working women today, families everywher ...[+++]

J'espère qu'elle interviendra dans le cadre de ce débat car, à mon avis, bien qu'il soit reconnu que le budget constitue un petit pas visant à donner suite à la promesse qui remonte le plus loin dans l'histoire de la politique canadienne en ce qui concerne l'établissement d'un programme national de soins de jour, il ne s'agit pas pour autant d'un te ...[+++]


We have suggested the RPSP to put the future plans of Canadians in their own hands (1555 ) I would also like to see less government intervention in families, where, rather than a national day care program, government rewards and recognizes families for taking care of their own children.

Nous avons proposé la création de RESP pour remettre entre les mains des Canadiens leur propre destinée (1555) Je voudrais également moins d'ingérence gouvernementale dans les questions familiales. Au lieu de créer un programme national de garderies, le gouvernement devrait reconnaître et récompenser les familles qui prennent soin de leurs propres enfants.


In this vein, Dr. Henry Haddad, President of the Canadian Medical Association, told the Committee that “there is a prevailing myth that physicians are a barrier to change when in fact many of the progressive changes in the health care system have been more often than not physician lead”.

Dans la même veine, le D Henry Haddad, président de l’Association médicale canadienne, a fait état d’un mythe répandu voulant que les médecins fassent obstacle aux changements, alors qu’au contraire, ils ont souvent été les catalyseurs de l’évolution du système de soins de santé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'children in day care when in fact many canadian families' ->

Date index: 2024-04-24
w