Allow me to digress for a moment, to say that people from almost everywhere in America come to Quebec to find out how unique the CLSCs are, because such local community social service centres do not exist el
sewhere, that is, a front line service, in some cases open 24 hours a day, at least to provide information by phone on emergency matters, and a front line network totally dedicated to people in key areas like
seniors health and children's health from birth ...[+++] to adulthood and community groups as well.
J'ouvre une parenthèse pour dire qu'un peu partout à travers l'Amérique, on vient au Québec pour découvrir l'originalité des CLSC, parce que cela n'existe pas ailleurs, c'est-à-dire un service de première ligne, dans certains cas, ouvert 24 heures sur 24, au moins pour des renseignements téléphoniques en matière d'urgence, et un réseau de première ligne dédié totalement à la population dans les grands champs d'activités, c'est-à-dire la santé des aînés, la santé des enfants de la naissance à l'âge adulte et, également, les groupes communautaires.