Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compensatory education
Culture shock Grief reaction Hospitalism in children
Education for highly gifted children
Family Relationships and Children's School Achievement
Primary school children
School age children
School for blind children
School for handicapped children
School for maladjusted children
School for partially sighted children
School for the blind
School for the deaf
School for the maladjusted
School for the partially sighted
School-aged children
Special education
Special teaching
Special-needs education

Vertaling van "children whose school " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
special education [ compensatory education | education for highly gifted children | school for handicapped children | school for the blind | school for the deaf | special-needs education | special teaching ]

éducation spéciale [ école de sourds-muets | école pour enfants handicapés | école pour enfants sourds | éducation compensatoire | éducation pour surdoués | éducation spécialisée | enseignement spécial ]


school-aged children [ school age children ]

enfants d'âge scolaire


Family Relationships and Children's School Achievement: Data from the National Longitudinal Survey of Children and Youth [ Family Relationships and Children's School Achievement ]

Relations familiales et succès scolaire des enfants : données de l'enquête longitudinale nationale sur les enfants et les jeunes [ Relations familiales et succès scolaire des enfants ]


school for partially sighted children | school for the partially sighted

école pour enfants amblyopes | école pour enfants déficients visuels | école pour les mal-voyants


school for blind children | school for the blind

école pour enfants aveugles | école pour enfants malvoyants


school for maladjusted children | school for the maladjusted

école pour les enfants inadaptés


Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherished personal goal, retirement). Individual predisposition or vulnerability plays an important role in the ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individuelles jouent un rôle imp ...[+++]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We are also addressing the protection and education needs of displaced children and those whose schools are being used as emergency collective shelters.

Nous veillons aussi à ce que les enfants déplacés et ceux dont les écoles ont été transformées en refuge soient protégés et reçoivent l'éducation nécessaire.


We heard from many people, and these were some of the comments we heard: Roman Catholic and Pentecostals who want reform but have no voice as their church bodies reflect an official position, and do not allow opportunity for individual expression; teachers in the Roman Catholic system who signed a petition in favour of reform, and wanted to circulate it in their schools but were afraid to for fear of losing their jobs; Roman Catholic and Pentecostal parents who signed the petition and encouraged us to continue because they have no way of expressing their views through their schools; elderly people who went to the trouble of voting in ...[+++]

Bien des gens nous ont parlé: des catholiques et des pentecôtistes qui veulent une réforme mais qui n'ont pas voix au chapitre parce que les organes de leurs Églises ne rapportent que la position officielle et ne laissent aucune place à l'expression d'opinions personnelles; des enseignants du système catholique qui ont signé une pétition en faveur de la réforme, qui voulaient la faire circuler dans leurs écoles, mais qui n'ont pas osé de crainte de perdre leur emploi; des parents catholiques et pentecôtistes qui ont signé la pétition et nous ont encouragés à ne pas lâcher parce qu'ils n'ont aucun moyen de faire connaître leur opinion par l'entremise de leurs écoles; des personnes âgées qui se sont donné la peine d'aller voter au référend ...[+++]


What we want to see, however, is the establishment of interdenominational, neighbourhood schools, that people anonymously can elect to have in their neighbourhoods, and to which parents can choose to send their children without any fear of religious recrimination, while at the same time providing denominational schools, or unidenominational schools, for those parents whose faith is so deeply entrenched that they truly do not believ ...[+++]

Ce que nous souhaitons, toutefois, c'est l'établissement d'écoles de quartier interconfessionnelles, que les gens pourront choisir anonymement d'installer dans leur quartier et où les parents pourront envoyer leurs enfants sans craindre les récriminations du clergé. Mais cela ne doit pas se faire au détriment des écoles confessionnelles ou uniconfessionnelles auxquelles tiennent les parents dont la foi est si profondément ancrée qu'ils sont sincèrement convaincus qu'aucun autre système scolaire ne convient à leurs enfants.


Indeed, we have evidence from an Irishman, John King, who works for UNRWA in Gaza, to show that, when they informed the Israeli authorities that their bombs were landing close to a UN compound in Gaza that was storing fuel and food and was also acting as a refuge to children whose school had been bombed earlier in the day, the bombs came closer; and when they had to phone them a second time, the bombs landed on the fuel dump within the UN compound.

Nous avons en effet pour preuve le témoignage d’un Irlandais, John King, qui travaille pour l’UNRWA à Gaza: lorsqu’ils ont prévenu les autorités israéliennes que leurs bombes atterrissaient à proximité d’un complexe des Nations Unies à Gaza qui stockait du carburant et de la nourriture et servait également de refuge aux enfants dont l’école avait été bombardée dans la journée, les bombes se sont rapprochées; et suite à un second coup de téléphone, les bombes ont atterri sur le vide-vite à l’intérieur du complexe des Nations Unies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indeed, we have evidence from an Irishman, John King, who works for UNRWA in Gaza, to show that, when they informed the Israeli authorities that their bombs were landing close to a UN compound in Gaza that was storing fuel and food and was also acting as a refuge to children whose school had been bombed earlier in the day, the bombs came closer; and when they had to phone them a second time, the bombs landed on the fuel dump within the UN compound.

Nous avons en effet pour preuve le témoignage d’un Irlandais, John King, qui travaille pour l’UNRWA à Gaza: lorsqu’ils ont prévenu les autorités israéliennes que leurs bombes atterrissaient à proximité d’un complexe des Nations Unies à Gaza qui stockait du carburant et de la nourriture et servait également de refuge aux enfants dont l’école avait été bombardée dans la journée, les bombes se sont rapprochées; et suite à un second coup de téléphone, les bombes ont atterri sur le vide-vite à l’intérieur du complexe des Nations Unies.


They should be concerning themselves with the children whose families generally prevent them from attending school; with children and women who are used in begging; with begging adopted as a life choice; and with the rejection of work and recourse in its stead to the social security systems of third countries. That is why I voted as I did.

Ils devraient se préoccuper des enfants que ces familles privent généralement de scolarisation, des enfants et des femmes qui sont utilisés pour mendier, de la mendicité comme choix de vie, ainsi que du rejet du travail et du recours aux systèmes de sécurité sociale de pays tiers, en lieu et place de travail. Voilà qui explique mon vote.


19. While parents generally praise the skill and commitment of the classroom teaching staff, they frequently complain about the inflexible and insensitive administration of the schools. They trace this back ultimately to a distant Board of Governors, made up of officials from national administrations, whose children do not attend the schools, whose members rarely visit the schools, and whose decisions (they believe) are driven largely by budgetary concerns.

19. Si les parents saluent généralement les compétences et l'engagement du personnel enseignant, ils déplorent fréquemment le caractère peu souple et impersonnel de l'administration des écoles, qu'ils expliquent en dernière analyse par le fait que le conseil supérieur est éloigné, composé de fonctionnaires des administrations nationales dont les enfants ne fréquentent pas les écoles concernées. En outre, toujours selon les parents, il est rare que les membres du conseil supérieur eux-mêmes visitent ces établissements et leurs décisions sont souvent guidées par des considérations budgétaires.


In order to anticipate the separation between schools whose existence can be justified by the vast number of children of the Union’s staff and those whose have a different ‘raison d’être´(e.g. regional importance), and in order to make the schools more independent, it seems desirable to budget the expenditure per school.

Pour anticiper la distinction entre les écoles dont l'existence trouve sa justification dans le grand nombre d'enfants du personnel des institutions de l'Union et celle des écoles ayant une autre raison d'être (par exemple importance régionale) et pour rendre les écoles plus indépendantes, il semble souhaitable de budgétiser les dépenses par école.


As things stand now, if three neighbouring children on a street belong to the United Church, the Roman Catholic Church and the Pentecostal Church, since each belongs to a denomination whose members have rights under the current Term 17, they would each attend a different denominational school for children of their particular religion, subject to the possible existence of joint schools in some areas.

À l'heure actuelle, trois enfants qui habitent la même rue et qui sont respectivement membres de l'Église Unie, de l'Église catholique romaine et de l'Église pentecôtiste fréquentent chacun une école confessionnelle distincte, étant donné qu'ils sont membres de confessions religieuses ayant des droits en vertu de l'actuelle clause 17, sous réserve de l'existence possible d'écoles intégrées dans certains secteurs.


Most were provided by survivors of the schools themselves, but increasingly we have been hearing from the children of survivors and their children, the ones whose lives represent the legacy of the schools.

Il s'agissait dans la plupart des cas des survivants des pensionnats eux-mêmes, mais nous recevons de plus en plus souvent le témoignage d'enfants de survivants et des enfants de ces derniers, dont la vie reflète l'héritage de ces écoles.


w