A
. whereas the EU-China strategic partnership is of great importance for relations between the EU and China, and whereas t
his relationship is paramount for finding answers to global concerns, such as global and regional security, the economic crisis, global financial and market regulation, energy security, weapons of mass destruction and nuclear non-proliferation, climate change, the economic and social development of a market economy, the promotion of democracy and human rights and the fight against organised crime, terrorism and pi
...[+++]racy, as well as in creating a framework to address bilateral concerns between the EU and China; A. considérant que le partena
riat stratégique UE-Chine revêt une importance considérable pour les relations entre l'Union européenne et la Chine, et que cette relation est primordiale pour apporter des réponses aux préoccupations mondiales, telles que la sécurité à l'échelle internationale et à l'échelle régionale, la crise économique, la régulation financière et la régulation des marchés au niveau mondial, la sécurité énergétique, les armes de destruction massive et la non-prolifération nucléaire, le changement climatique, le développement économique et social d'une économie de marché, la promotion de la démocratie et des droits de l'h
...[+++]omme et la lutte contre le crime organisé, le terrorisme et la piraterie, ainsi que pour créer un cadre permettant de répondre aux préoccupations bilatérales entre l'Union européenne et la Chine;