This is not intended to be disrespectful to the 450 employees of Thyssen Krupp in Terni who risk losing their jobs; it means also remembering the hundreds, perhaps thousands, of people who may find work in China and in India; it means also making provision – I refer to Terni which has already absorbed 10 000 surplus jobs in the iron and steel sector in recent years – so that in Italy and Europe, in areas of excellence, it is possible and necessary to produce something else for export to European and international markets.
Il ne s’agit pas d’un manque de respect à l’égard des 450 employés de Thyssen Krupp de Terni qui risquent de perdre leur emploi; il convient aussi de penser aux centaines, peut-être même aux milliers, de personnes qui trouveront peut-être du travail en Chine et en Inde. Il faut également prendre des dispositions - je fais référence à Terni, qui a déjà absorbé 10 000 emplois en surplus dans le secteur sidérurgique ces dernières années - afin qu’en Italie et en Europe, dans les domaines de l’excellence, il soit possible et nécessaire de produire autre chose à exporter sur les marchés européens et internationaux.