Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "china welcomes therefore " (Engels → Frans) :

7. Welcomes the political agreement to improve strategic infrastructure links between the EU and China; welcomes, therefore, the decision to establish a new Connectivity Platform with the aim of creating a favourable environment for sustainable and interoperable cross-border infrastructure networks in countries and regions between the EU and China; particularly commends the EU’s readiness to start this project on the European level; urges both parties to seize the opportunities given by closely interconnecting both partners, including cooperation on in ...[+++]

7. salue l'accord politique visant à améliorer les liaisons infrastructurelles stratégiques entre l'Union européenne et la Chine; se félicite dès lors de la décision de mettre en place une nouvelle plateforme dite de connectivité dans le but de créer un environnement favorable à des réseaux d'infrastructures transfrontaliers durables et interopérables dans les pays et régions situés entre l'Union européenne et la Chine; se félicite notamment de la volonté de l'Union européenne de lancer ce projet à l'échelle européenne; demande ins ...[+++]


7. Welcomes the political agreement to improve strategic infrastructure links between the EU and China; welcomes, therefore, the decision to establish a new Connectivity Platform with the aim of creating a favourable environment for sustainable and interoperable cross-border infrastructure networks in countries and regions between the EU and China; particularly commends the EU's readiness to start this project on the European level; urges both parties to seize the opportunities given by closely interconnecting both partners, including cooperation on in ...[+++]

7. salue l'accord politique visant à améliorer les liaisons infrastructurelles stratégiques entre l'Union européenne et la Chine; se félicite dès lors de la décision de mettre en place une nouvelle plateforme dite de connectivité dans le but de créer un environnement favorable à des réseaux d'infrastructures transfrontaliers durables et interopérables dans les pays et régions situés entre l'Union européenne et la Chine; se félicite notamment de la volonté de l'Union européenne de lancer ce projet à l'échelle européenne; demande ins ...[+++]


7. Welcomes the political agreement to improve strategic infrastructure links between the EU and China; welcomes, therefore, the decision to establish a new Connectivity Platform with the aim of creating a favourable environment for sustainable and interoperable cross-border infrastructure networks in countries and regions between the EU and China; particularly commends the EU’s readiness to start this project on the European level; urges both parties to seize the opportunities given by closely interconnecting both partners, including cooperation on in ...[+++]

7. salue l'accord politique visant à améliorer les liaisons infrastructurelles stratégiques entre l'Union européenne et la Chine; se félicite dès lors de la décision de mettre en place une nouvelle plateforme dite de connectivité dans le but de créer un environnement favorable à des réseaux d'infrastructures transfrontaliers durables et interopérables dans les pays et régions situés entre l'Union européenne et la Chine; se félicite notamment de la volonté de l'Union européenne de lancer ce projet à l'échelle européenne; demande ins ...[+++]


Is concerned by the fact that foreign businesses face difficulties in accessing Chinese public procurement, which stands in contrast to the fact that access to European public procurement is guaranteed; is concerned by the possibly unfair terms of competition that apply whereby, in particular, disguised state aid allows Chinese businesses to make markedly better offers than their European competitors; welcomes the revision – and broadened scope – of the Agreement on Government Procurement (GPA) that was agreed on during the last WTO Ministerial Conference on 15 December 2011, and the commitments made by ...[+++]

s'inquiète de la difficulté d'accès aux marchés publics chinois pour les entreprises étrangères alors que l'accès aux marchés publics européens est garanti; est préoccupé par la concurrence déloyale des entreprises chinoises, en mesure de proposer des offres nettement plus avantageuses que celles des opérateurs européens, notamment grâce à des aides d'État déguisées; se félicite de la révision et de l'élargissement de la portée de l'accord plurilatéral sur les marchés publics (AMP) conclu le 15 décembre 2011 durant la dernière conférence ministérielle de l'OMC ainsi que des engagements pris par la ...[+++]


72. Believes that the EU and China are becoming more interdependent and that the complexities and importance of EU-China relations require greater coordination among the Member States and with the Commission; therefore welcomes the last EU-China Summit and the resulting high-level trade mechanism dialogue of April 2008; reminds China that it must fulfil its obligations arising from international agreements, for example in the area of copyright law and labour law; is looking forward to an effective and outcome-o ...[+++]

72. estime que l'Union européenne et la Chine deviennent plus interdépendantes et que la complexité et l'importance des relations UE-Chine exigent une plus grande coordination entre États membres et avec la Commission; se félicite par conséquent du dernier sommet UE-Chine et du mécanisme de dialogue commercial de haut niveau d'avril 2008 qui en a résulté; rappelle à la Chine qu'elle est liée par des obligations découlant de conventions internationales, par exemple dans le domaine du droit du travail et du droit de propriété intellectuelle; souhaite un dialogue efficace et axé sur les résultats avec la Chine en ce qui concerne des défi ...[+++]


10. Believes that the EU and China are becoming more interdependent and that the complexities and importance of EU-China relations require greater coordination among the Member States and with the Commission; therefore welcomes the last EU-China Summit and the resulting high-level trade mechanism dialogue of April 2008; reminds China that it must fulfil its obligations arising from international agreements, for example in the area of copyright law and labour law; is looking forward to an effective and outcome-o ...[+++]

10. estime que l'Union européenne et la Chine deviennent plus interdépendantes et que la complexité et l'importance des relations UE-Chine exigent une plus grande coordination entre États membres et avec la Commission; se félicite par conséquent du dernier sommet UE-Chine et du mécanisme de dialogue commercial de haut niveau d'avril 2008 qui en a résulté; rappelle à la Chine qu'elle est liée par des obligations découlant de conventions internationales, par exemple dans le domaine du droit du travail et du droit de propriété intellectuelle; souhaite un dialogue efficace et axé sur les résultats avec la Chine en ce qui concerne des défi ...[+++]


The Join Africa-EU Strategy explicitly welcomes contributions by other partners and is open to cooperation with third countries on the common objectives of the partnership. These statements therefore provide an explicit opportunity to strategically link and mutually strengthen the EU's partnerships with both Africa and China.

La stratégie commune UE-Afrique est clairement favorable aux contributions d'autres partenaires et est ouverte à la coopération avec des pays tiers pour la réalisation des objectifs communs poursuivis par le partenariat, offrant ainsi une occasion explicite de relier stratégiquement les partenariats entre l'UE, d'une part, et la Chine et l'Afrique, de l'autre, de sorte qu'ils se renforcent mutuellement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'china welcomes therefore' ->

Date index: 2021-11-16
w