Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canada's Business Investment Intentions in China

Traduction de «china’s growing investments » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Canada's Business Investment Intentions in China

Projets d'investissement des entreprises canadiennes en Chine


Impact of China's Trade and Foreign Investment Reforms on the World Economy

Incidence sur l'économie mondiale des réformes en matière d'investissement étranger et de commerce mises en œuvre en Chine
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
At the same time, the EU and China should strengthen their dialogue on regional and multilateral trade and investment issues. The EU should encourage and support China’s growing role in the multilateral trading system and in plurilateral initiatives, including TiSA, the Information Technology Agreement, the EGA, the International Working Group on Export Credits and the GPA, in a way that would see China strengthen the ambition of t ...[+++]

L’UE devrait encourager et soutenir le rôle croissant de la Chine dans le système commercial multilatéral et dans les initiatives plurilatérales, notamment l’accord sur le commerce des services, l’accord sur les technologies de l’information, l’accord sur les biens environnementaux, le groupe de travail international sur les crédits à l’exportation et l’accord sur les marchés publics, de telle sorte que la Chine renforce le niveau d’exigence de ces initiatives et assume des responsabilités à la hauteur des avantages qu’elle tire d’un système commercial ouvert.


A deeper dialogue with China on investment co-operation in countries of common interest would reflect China's growing financial involvement in many countries which are also partners of the EU.

Un dialogue plus approfondi avec la Chine sur la coopération en matière d'investissements dans les pays présentant un intérêt commun refléterait la participation financière croissante de la Chine dans de nombreux pays qui sont également des partenaires de l'UE.


Research investment in China is growing by 20% per year.

En Chine, l’investissement dans le domaine de la recherche s’accroît de 20% chaque année.


56. Notes that the increasing Chinese presence in Africa has contributed to economic development, with a particular focus on infrastructure projects; appreciates the Chinese leadership’s acknowledgement of the serious criticism of its imbalanced, raw-material-centred African policy during the Forum on China-Africa Cooperation (FOCAC), held in Beijing on 20 July 2012, as demonstrated by its current open promotion of a diversification of its activities on the African continent; welcomes the pledge by State and Party leader Hu Jintao at this FOCAC meeting of a record credit of USD 20 billion to African countries over the next three years ...[+++]

56. fait observer que l'essor de la présence chinoise en Afrique a contribué au développement économique, en mettant plus particulièrement l'accent sur les projets d'infrastructure; constate avec satisfaction que les dirigeants chinois ont tenu compte des critiques sérieuses quant à la politique africaine de la Chine, jugée déséquilibrée et centrée sur les matières premières, lors du Forum sur la coopération sino-africaine (FCSA) qui s'est tenu le 20 juillet 2012 à Pékin, comme le prouve l'actuel encouragement manifeste d'une diversification de ses activités sur le continent africain; se réjouit de la promesse faite par le chef d'État ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
These include the strengthened political dialogue, the opening of a dialogue on illegal migration and trafficking in human beings, the re-focusing of EU co-operation assistance to China with the new Country Strategy Paper, the strengthening of a number of important sectoral dialogues, as well as the growing importance of China as a trade and investment partner for the EU.

Il convient notamment de mentionner le renforcement du dialogue politique, le lancement d'un dialogue sur l'immigration clandestine et la traite des êtres humains, la réorientation, en fonction du nouveau document de stratégie, de l'aide communautaire à la coopération avec la Chine et le renforcement de plusieurs dialogues sectoriels essentiels ainsi que l'importance croissante de la Chine en tant que partenaire de l'UE dans le domaine des échanges commerciaux et des investissements.


– having regard to the Commission communication entitled ‘EU – China: Closer partners, growing responsibilities’ (COM(2006)0631) and its accompanying policy paper ‘Competition and Partnership – A policy paper on EU-China trade and investment’ (COM(2006)0632),

– vu la communication de la Commission intitulée «UE – Chine: Rapprochement des partenaires, accroissement des responsabilités» (COM(2006)0631) et le «Document stratégique sur le commerce et les investissements UE-Chine: Concurrence et partenariat» (COM(2006)0632) qui l'accompagne,


– having regard to the Communication from the Commission to the Council and the European Parliament entitled "EU−China: Closer partners, growing responsibilities" (COM(2006)0631) and the accompanying Commission Working Document entitled "Closer Partners, Growing Responsibilities: A policy paper on EU-China trade and investment: Competition and Partnership"(COM(2006)0632),

— vu la communication de la Commission au Parlement européen et au Conseil intitulée "UE – Chine: Rapprochement des partenaires, accroissement des responsabilités" (COM(2006)0631) et le document de travail de la Commission, accompagnant la communication susmentionnée, intitulé "Un partenariat renforcé, des responsabilités accrues- Document stratégique sur le commerce et les investissements UE-Chine: Concurrence et partenariat" (COM(2006)0632),


– having regard to the Communication from the Commission to the Council and the European Parliament entitled "EU−China: Closer partners, growing responsibilities" (COM(2006)0631) and the accompanying Commission Working Document entitled "Closer Partners, Growing Responsibilities: A policy paper on EU-China trade and investment: Competition and Partnership"(COM(2006)0632),

– vu la communication de la Commission au Parlement européen et au Conseil intitulée "UE – Chine: Rapprochement des partenaires, accroissement des responsabilités" (COM(2006)0631) et le document de travail de la Commission, accompagnant la communication susmentionnée, intitulé "Un partenariat renforcé, des responsabilités accrues: Document stratégique sur le commerce et les investissements UE-Chine: Concurrence et partenariat" (COM(2006)0632),


– having regard to the Communication from the Commission entitled "EU − China: Closer Partners, growing responsibilities" (COM(2006)0631) and the accompanying working document entitled "Closer Partners, Growing Responsibilities: A policy paper on EU-China trade and investment: Competition and Partnership" (COM(2006)0632),

— vu la communication de la Commission intitulée "UE-Chine: rapprochement des partenaires, accroissement des responsabilités" (COM(2006)0631) et le document de travail accompagnant cette communication, intitulé "Un partenariat renforcé, des responsabilités accrues - Document stratégique sur le commerce et les investissements UE-Chine: concurrence et partenariat" (COM(2006)0632),


But gaps between Member States are significant and Europe is under-investing when compared to other industrialised regions, as well as facing growing competition from China and India.

Mais les écarts entre États membres sont importants et l’Europe n’investit pas assez par rapport à d’autres régions industrialisées. En outre, elle fait face à la concurrence croissante de la Chine et de l’Inde.




D'autres ont cherché : china’s growing investments     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'china’s growing investments' ->

Date index: 2020-12-31
w