Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CPEC
China-Pakistan Economic Corridor
High Level Economic Dialogue with China

Traduction de «china’s impressive economic » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Almanac of China's Foreign Economic Relations & Trade (1994/95)

Almanac of China's Foreign Economic Relations & Trade (1994-1995)


China-Pakistan Economic Corridor | CPEC [Abbr.]

corridor économique Chine-Pakistan | CECP [Abbr.]


High Level Economic Dialogue with China

Dialogue économique de haut niveau avec la Chine


Agreement on Trade and Economic Cooperation between the European Economic Community and the People's Republic of China

Accord de coopération commerciale et économique entre la Communauté économique européenne et la République populaire de Chine
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
China's opening over the past twenty years has created impressive economic growth which has improved the well-being of many Chinese people while also creating opportunities for European business.

L'ouverture de la Chine ces vingt dernières années a entraîné une croissance économique impressionnante qui a amélioré le bien-être de nombreux Chinois et créé des occasions pour le commerce européen.


In economic terms, the impressive rise of China, India and Brazil is effectively displacing the centre of gravity away from mature economies towards emerging countries, which, despite their impressive economic growth, are still unable to bring poverty effectively under control.

Au plan économique, l’essor impressionnant qu’ont pris la Chine, l’Inde et le Brésil tendent à déplacer le centre de gravité économique des pays à économie mature vers les pays émergents. Malgré leur croissance économique impressionnante, la pauvreté est encore mal maîtrisée par ces pays.


China’s impressive economic rise, with an average economic growth of 10% since 1990, has turned it into the fourth largest economy in the world and the largest official holder of foreign exchange reserves.

Grâce à un essor économique impressionnant, avec une croissance moyenne de 10 % depuis 1990, la Chine est devenue la quatrième puissance économique mondiale et le plus gros détenteur officiel de réserves de change.


China’s impressive economic rise in the past 20 years has led to an increase in the demand for oil and other raw materials.

En effet, le formidable essor économique de la Chine au cours des 20 dernières années a suscité des besoins croissants d'approvisionnement en pétrole et autres matières premières.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Mr President, China has demonstrated impressive economic progress.

– (EN) Monsieur le Président, la Chine a fait preuve de progrès économiques impressionnants.


China’s impressive economic growth means that it is increasingly confronted with the same environmental problems that Europe has faced over the past decades: water and air pollution, extinction of rare animals and plant species, and steep rises in emissions of greenhouse gases.

En raison de sa croissance économique considérable, la Chine est de plus en plus confrontée aux mêmes problèmes environnementaux que l'Europe ces dernières décennies: la pollution de l'eau et de l'air, la disparition d’espèces animales et végétales rares, ainsi que la forte augmentation des émissions de gaz à effet de serre.


Many community members have traveled to China and I am certain they were as impressed as I was by the rapid economic growth and the great strides in building a transportation infrastructure to sustain that growth.

De nombreux députés s'y sont rendus, et je suis certain qu'ils ont été impressionnés, comme je l'ai été moi-même, par la croissance économique rapide et les progrès importants réalisés pour mettre en place une infrastructure de transports afin de soutenir cette croissance.


C. whereas China has experienced impressive economic growth, even more so since its accession to the WTO,

C. considérant que la Chine a connu une croissance économique impressionnante, qui s'est encore accentuée depuis son adhésion à l'OMC,


China's opening over the past twenty years has created impressive economic growth which has improved the well-being of many Chinese people while also creating opportunities for European business.

L'ouverture de la Chine ces vingt dernières années a entraîné une croissance économique impressionnante qui a amélioré le bien-être de nombreux Chinois et créé des occasions pour le commerce européen.


In China, although they have the feeling that they know what is what and so on, they concluded that even though they probably had more wisdom — I am giving you my impression — from the point of view of economic growth, they had lessons to learn.

Même si les Chinois ont l'impression de tout savoir, ils se sont dit que même s'ils étaient probablement les plus sages — c'est mon impression que je vous donne — ils avaient quand même des leçons à apprendre du point de vue de la croissance économique.




D'autres ont cherché : china-pakistan economic corridor     china’s impressive economic     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'china’s impressive economic' ->

Date index: 2022-01-21
w