Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apply socially just working principles
Chinese
Competent in Chinese
JIT
JPCD
Just in time
Just in time delivery
Just perceptible color difference
Just perceptible colour difference
Just-in-Time
Just-in-time supply
Standard Chinese
Study of traditional Chinese medical practices
Theories of traditional Chinese medicine
Traditional Chinese medical practice
Traditional Chinese medicine
Use socially just working principles
Work in accordance with social principles

Traduction de «chinese are just » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ability to comprehend spoken and written Chinese and to speak and write in Chinese | Standard Chinese | Chinese | competent in Chinese

chinois | mandarin


study of traditional Chinese medical practices | traditional Chinese medical practice | theories of traditional Chinese medicine | traditional Chinese medicine

médecine chinoise traditionnelle


just in time | Just-in-Time | JIT [Abbr.]

juste à temps


just perceptible color difference | just perceptible colour difference | JPCD [Abbr.]

différence de couleur juste perceptible


apply working principles within healthcare and social services | use socially just working principles | apply socially just working principles | work in accordance with social principles

appliquer des principes de travail socialement équitables


just in time delivery | just-in-time supply

approvisionnement dit en flux tendu | livraison juste à temps
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I subscribe to you that Canadians are not ready for that, partly because we do not have enough Canadians who will jump on the plane, like you, and go to China and see that the Chinese are just like you and me.

Selon moi, les Canadiens ne sont pas prêts à cela, en partie parce que nous n'avons pas suffisamment de Canadiens qui sont disposés à prendre l'avion, comme vous, pour aller en Chine et constater que les Chinois sont comme vous et moi.


Inuit are as different from First Nations as Japanese are from Chinese: not just culturally, linguistically and geographically but racially, historically and in terms of sensibility.

Les Inuits sont aussi différents des Premières nations que les Japonais le sont des Chinois, et cela pas seulement sur le plan culturel, linguistique et géographique, mais aussi sur le plan racial, historique et de la sensibilité.


This is not protectionism. Rather it is about ensuring international trade rules also apply to Chinese companies just like they apply to us.

Il ne s’agit pas de protectionnisme, mais de faire en sorte que les règles commerciales internationales s’appliquent aux sociétés chinoises au même titre qu’à l’Union.


At a time when uprisings are breaking out in the Arab world, we think back to the images of cruel violence in Tiananmen Square against young Chinese who, just like today’s Jasmine revolutionaries, were demanding freedom and democracy.

À l’heure où le monde arabe se soulève, nous repensons aux images de la cruelle violence, sur la place Tiananmen, faites à de jeunes chinois qui, à l’instar de ceux qui font la révolution du Jasmin aujourd’hui, demandaient la liberté et la démocratie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pointing out the problems in this area to China is not an anti-Chinese action, just an expectation that the minimum standards engendered by our civilisation will be maintained.

Signaler à la Chine les problèmes qui se posent dans ce domaine n'a rien d'anti-chinois, mais équivaut simplement à exiger le respect des normes minimales induites par notre civilisation.


Now, as far as the trade sanctions are concerned, I can assure you, Madam, that the Chinese are just like any other merchants in the world.

En ce qui concerne les sanctions commerciales, je peux vous assurer, Madame, que les Chinois sont comme tous les autres marchands de la planète.


That is why it is honest in listing the obstacles in this political pursuit, certainly now that these are being recognised just as much on the Chinese side – I invite you to read the report which contains statements by the Chinese, not least by Chinese academics – but which, politically, are not at all sufficiently recognised as obstacles and eliminated as a result.

C’est pourquoi il est honnête de dresser la liste des obstacles à cet objectif politique, en particulier à l’heure où ceux-ci sont également reconnus par la Chine - je vous invite à lire le rapport qui contient des déclarations de Chinois, et notamment d’universitaires chinois - mais qui, d’un point de vue politique, ne sont pas assez reconnus comme des obstacles et sont dès lors rejetés.


Of course we are against the Chinese practice, just as we were against the forced sterilisation of men in India in the time of Mrs Gandhi.

Nous sommes naturellement opposés à ce procédé chinois, tout comme nous sommes opposés à la stérilisation obligatoire des hommes, pratiquée en Inde à l’époque de Mme Ghandi.


On 7 May NATO missiles struck the Chinese Embassy building in Belgrade, causing very substantial material damage and the death of three journalists. According to information that has just been published and statements by top military officials in NATO and the Director of the CIA, this was not an accident, as originally announced, but a premeditated strike, since the American secret services were fully aware that the building in que ...[+++]

Selon des informations rendues publiques, d'une part, et les témoignages d'officiers supérieurs de l'OTAN et du directeur de la CIA, M. George Tenet, d'autre part, le bombardement de l'ambassade de Chine à Belgrade par des missiles de l'OTAN, le 7 mai 1999 (bombardement qui a provoqué d'énormes dégâts matériels et causé la mort de trois journalistes), n'était pas une erreur, contrairement à ce que l'on avait indiqué dans un premier temps, mais bien un acte délibéré, et les services secrets américains savaient parfaitement de quel imme ...[+++]


Senator Zimmer: The ballet employs several dancers from China and it is amazing to see how much the audience has grown in Chinese participation just because there are Chinese dancers in the ballet.

Le sénateur Zimmer : Le ballet emploie plusieurs danseurs de Chine et c'est extraordinaire de voir à quel point l'auditoire chinois a augmenté simplement parce que le ballet compte des danseurs chinois dans ses effectifs.


w