That is why it is honest in listing the obstacles in this political pursuit, certainly now that these are being recognised just as much on the Chinese side – I invite you to read the report which contains statements by the Chinese, not least by Chinese academics – but which, politically, are not at all sufficiently recognised as obstacles and eliminated as a result.
C’est pourquoi il est honnête de dresser la liste des obstacles à cet objectif politique, en particulier à l’heure où ceux-ci sont également reconnus par la Chine - je vous invite à lire le rapport qui contient des déclarations de Chinois, et notamment d’universitaires chinois - mais qui, d’un point de vue politique, ne sont pas assez reconnus comme des obstacles et sont dès lors rejetés.