Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ash gourd
Ash pumpkin
Chinese
Chinese Businessmen's Conference
Chinese Conference
Chinese Entrepreneurs Conference
Chinese crescent
Chinese fuzzy gourd
Chinese hat
Chinese pavilion
Chinese pavillion
Chinese pole artist
Chinese preserving melon
Chinese watermelon
Chinese waxgourd
Chinese winter melon
Circus acrobat
Circus artist
Competent in Chinese
Conventional counterpart
Conventionally grown counterpart
Counterpart financing
Counterpart funding
Fuzzy gourd
Fuzzy melon
Hair hanging acrobat
Jingling Johnny
Non-transgenic counterpart
Standard Chinese
Study of traditional Chinese medical practices
Tallow gourd
Theories of traditional Chinese medicine
Traditional Chinese medical practice
Traditional Chinese medicine
Tunka
Turkish crescent
Turkish pavilion
Wax gourd
White gourd

Vertaling van "chinese counterparts " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
conventional counterpart | conventionally grown counterpart | non-transgenic counterpart

contrepartie non-transgénique | équivalent non-transgénique


ability to comprehend spoken and written Chinese and to speak and write in Chinese | Standard Chinese | Chinese | competent in Chinese

chinois | mandarin


study of traditional Chinese medical practices | traditional Chinese medical practice | theories of traditional Chinese medicine | traditional Chinese medicine

médecine chinoise traditionnelle


wax gourd [ Chinese waxgourd | tallow gourd | Chinese watermelon | Chinese preserving melon | Chinese winter melon | fuzzy gourd ]

courge à la cire [ pastèque de Chine ]


Turkish crescent [ Chinese crescent | Chinese pavillion | jingling Johnny | Chinese hat | Chinese pavilion | Turkish pavilion ]

chapeau chinois [ bâton à grelots ]


counterpart to monetisation/demonetisation | counterpart to monetization/demonetization

contrepartie de la monétisation/démonétisation


counterpart financing | counterpart funding

financement de contrepartie


Chinese Conference [ Chinese Entrepreneurs Conference | Chinese Businessmen's Conference ]

Conférence des gens d'affaires chinois


wax gourd | ash gourd | ash pumpkin | Chinese fuzzy gourd | Chinese preserving melon | Chinese watermelon | fuzzy melon | tunka | white gourd

melon velu


chinese pole artist | circus acrobat | circus artist | hair hanging acrobat

artiste de cirque
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
* Maximise policy co-ordination with Member States on China, notably through regular exchanges in the framework of the Political and Security Committee. Such exchanges could be opened to China by inviting suitable Chinese counterparts to meetings on an ad hoc basis.

* optimiser la coordination des politiques à l'égard de la Chine avec les États membres, notamment par des échanges réguliers dans le cadre du comité politique et de sécurité; ces échanges pourraient être ouverts à la Chine par l'invitation, sur une base ad hoc, d'interlocuteurs chinois compétents aux réunions.


Commissioner Malmström and her Chinese counterpart, the Minister of Commerce, Mr Zhong Shan, signed important documents covering the protection of intellectual property and geographical indications.

La commissaire Malmström et son homologue chinois, M. Zhong Shan, ministre du commerce, ont signé d'importants documents relatifs à la protection de la propriété intellectuelle et aux indications géographiques.


As a concrete result of his discussions with his Chinese counterparts, President Juncker announced that the two sides agreed to create a bilateral working group on steel to monitor overcapacity and verify steps taken by China to address it – "a kind of steel platform between China and the European Union to keep alive the debates and the discussions we have and monitor decisions related to the steel overproduction" he said.

Le président Juncker a annoncé qu'un résultat concret avait été dégagé de ses discussions avec ses homologues chinois, à savoir que les deux parties avaient convenu de créer un groupe de travail bilatéral dans le domaine de l'acier chargé d'assurer le suivi de la surcapacité et de contrôler les mesures prises par la Chine pour y remédier, et qu'il a décrit comme «une sorte de plateforme de l'acier entre la Chine et l'Union européenne permettant de poursuivre les débats et discussions entre nous et de contrôler les décisions dans le domaine de la surproduction d'acier».


On 13 July, in the press conference following the 18th EU-China Summit, President Juncker said that with his Chinese counterparts he expressed the EU's serious concerns over the overcapacity in steel production".

Le 13 juillet, lors de la conférence de presse organisée à la suite du 18 sommet UE-Chine, le président Juncker a déclaré qu'il avait fait part à ses interlocuteurs chinois des graves inquiétudes que nourrit l'UE quant à la surcapacité du secteur de la production sidérurgique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The HED agreed to put in place a working group with representatives of the Commission, the EIB and Chinese counterparts.

Les participants au dialogue économique et commercial de haut niveau sont convenus de mettre en place un groupe de travail composé de représentants de la Commission et de la BEI et d'homologues chinois.


L. whereas the European Parliament's previous calls on the Vice-President of the Commission / High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy of the EU to address the situation in Tibet with her Chinese counterparts have not delivered the expected results;

L. considérant que les appels répétés du Parlement européen pour que la vice-présidente de la Commission/haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité de l'Union européenne évoque la situation au Tibet auprès de ses homologues chinois n'ont pas donné les résultats escomptés;


6. Endorses the principles set out in the Memorandum on Genuine Autonomy for the Tibetan people, proposed by the envoys of His Holiness the Dalai Lama to their Chinese counterparts in 2008, which provide the basis for a realistic and sustainable political solution to the issue of Tibet;

6. approuve les principes fixés dans le «Mémorandum sur une autonomie réelle pour le peuple tibétain», qui a été proposé par les émissaires de Sa Sainteté le Dalaï-lama à leurs homologues chinois en 2008 et constitue la base d'une solution politique réaliste et durable à la question tibétaine;


We have also consistently passed this message to our Chinese counterparts and listened very carefully to their views.

Nous avons également toujours transmis ce message à nos homologues chinois et écouté attentivement leurs points de vue.


In this context, still in October 2007, Commission product safety experts are going to Beijing to discuss with their Chinese counterparts this report and, more widely, possible ways of improving market surveillance over dangerous products of Chinese origin.

Dans ce contexte, encore en octobre 2007, les experts en sécurité des produits de la Commission se rendront à Pékin pour examiner ce rapport avec leurs homologues chinois et, de façon plus générale, discuter des possibilités d'améliorer la surveillance du marché sur les produits dangereux d'origine chinoise.


In this context, still in October 2007, Commission product safety experts are going to Beijing to discuss with their Chinese counterparts this report and, more widely, possible ways of improving market surveillance over dangerous products of Chinese origin.

Dans ce contexte, encore en octobre 2007, les experts en sécurité des produits de la Commission se rendront à Pékin pour examiner ce rapport avec leurs homologues chinois et, de façon plus générale, discuter des possibilités d'améliorer la surveillance du marché sur les produits dangereux d'origine chinoise.


w