Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agricultural over-production
Agricultural surplus
Agricultural trade surplus
CTMO
Chinese Trade Mark Office
Convertible currency trade surplus
External trade surplus
Farm surplus
Merchandise trade surplus
Surplus of agricultural products
Trade surplus
Translation

Traduction de «chinese trade surplus » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
agricultural surplus [ agricultural over-production | agricultural trade surplus | farm surplus | surplus of agricultural products ]

excédent agricole [ excédent commercial agricole | surplus agricole ]


external trade surplus

excédent de la balance commerciale extérieure


convertible currency trade surplus

excédent commercial en devises convertibles




Chinese Trade Mark Office | CTMO [Abbr.]

Bureau chinois des marques | CTMO [Abbr.]








trade surplus

excédent du commerce extérieur | solde commercial excédentaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In fact, the Chinese trade surplus actually fell in the most recent quarter by 10.8 per cent.

En fait, l'excédent commercial de la Chine a baissé de 10,8 p. 100 durant le dernier trimestre.


I want to emphasize the fact that much of the dynamism we see in Asia-Pacific is driven by trade surpluses and savings concentrated in places such as Taiwan, Hong Kong and Singapore; i.e., in the hands of overseas Chinese enterprises.

Le dynamisme de la région de l'Asie-Pacifique est largement financé par les excédents commerciaux et les réserves qui se trouvent concentrés dans des centres comme Taïwan, Hong Kong et Singapour, c'est-à-dire entre les mains des entreprises chinoises installées à l'étranger.


If you had a picture that went back 30 years instead of 10 years what you would see for the first 20 years of that 30-year period is Canadian sales of wheat, Chinese sales of not much of anything, and Canadian bilateral trade surpluses year after year.

Si nous avions des chiffres remontant à 30 ans plutôt qu'à 10, vous verriez que pendant les 20 premières années de cette période de 30 ans, le Canada vendait du blé, et la Chine ne vendait pas grand-chose; le Canada enregistrait donc un surplus pour ces échanges bilatéraux année après année.


3. Welcomes the fact that global imbalances, which are at the root of the financial crisis, were addressed at the G20 Summit; points out that, if financial crises are to be prevented in the future, the underlying causes have to be addressed (i.e. an excessive US deficit financed by excessive Chinese trade surpluses) and that this has implications far beyond the realm of banking and financial regulation and institutional governance; considers that an effective multilateral response to the crisis must involve addressing the causes of exchange rate imbalances and commodity price volatility within multilateral frameworks;

3. se félicite de ce que les déséquilibres mondiaux, qui sont à la base même de la crise financière, aient été évoqués lors du sommet du G20; souligne que, pour éviter que des crises financières ne se reproduisent à l'avenir, il faut en traiter les causes profondes (à savoir le financement d'un déficit américain excessif par des surplus commerciaux chinois excessifs), et que cela a des implications bien au-delà du domaine de la ré ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. Deplores the fact that global imbalances, which are at the root of the financial crisis, were not addressed at the G20 Summit; points out that if financial crises are to be prevented in the future, the underlying causes have to be addressed (i.e. an excessive US deficit financed by excessive Chinese trade surpluses), which have implications far beyond the realm of banking and financial regulation and institutional governance; considers that an effective multilateral response to the crisis must involve addressing the causes of exchange rate imbalances and commodity price volatility within multilateral frameworks; urges the European ...[+++]

9. déplore que le problème des déséquilibres mondiaux, qui sont à la base de la crise financière, n'ait pas été évoqué lors du sommet du G20; souligne que pour éviter que des crises financières ne surviennent à l'avenir, il faut traiter les causes profondes (à savoir, le financement d'un déficit américain excessif par des surplus commerciaux chinois excessifs) qui ont des implications allant bien au-delà du domaine de la réglement ...[+++]


9. Deplores the fact that global imbalances, which are at the root of the financial crisis, were not addressed at the G20 Summit; points out that if financial crises are to be prevented in the future, the underlying causes have to be addressed (i.e. an excessive US deficit financed by excessive Chinese trade surpluses), which has implications far beyond the realm of banking and financial regulation and institutional governance; considers that an effective multilateral response to the crisis must involve addressing the causes of exchange rate imbalances and commodity price volatility within multilateral frameworks; urges the European C ...[+++]

9. déplore que le problème des déséquilibres mondiaux, qui sont à la base de la crise financière, n'ait pas été évoqué lors du sommet du G20; souligne que pour éviter que des crises financières ne surviennent à l'avenir, il faut traiter les causes profondes (à savoir, le financement d'un déficit américain excessif par des surplus commerciaux chinois excessifs), ce qui a des implications bien au-delà du domaine de la réglementation ...[+++]


The only thing that continued was the growth of the Chinese trade surplus with Canada, so I don't imagine they'd want to jeopardize that.

La seule chose qui a continué c'est la croissance de l'excédent commercial de la Chine vis-à-vis du Canada et je ne pense donc pas qu'elle soit prête à le compromettre.


In 2005 the Chinese trade surplus was USD 102 billion; in 2006 it will be even greater, and by the end of 2006 China will have more than 1 000 billion USD in its currency reserves.

En 2005, l’excédent commercial chinois a atteint 102 milliards de dollars et sera encore plus élevé en 2006, de sorte que fin 2006, la Chine aura plus de 1 000 milliards de dollars de réserves de devises.


In 2005 the Chinese trade surplus was USD 102 billion; in 2006 it will be even greater, and by the end of 2006 China will have more than 1 000 billion USD in its currency reserves.

En 2005, l’excédent commercial chinois a atteint 102 milliards de dollars et sera encore plus élevé en 2006, de sorte que fin 2006, la Chine aura plus de 1 000 milliards de dollars de réserves de devises.


[Translation] Mr. Roger Clavet (Louis-Hébert, BQ): Mr. Speaker, while the minister was making her announcement yesterday, the Chinese government was announcing a foreign trade surplus of $5 billion.

[Français] M. Roger Clavet (Louis-Hébert, BQ): Monsieur le Président, pendant que la ministre faisait son annonce hier, le gouvernement chinois annonçait aussi un surplus commercial extérieur de 5 milliards de dollars.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'chinese trade surplus' ->

Date index: 2024-01-04
w