Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "choose to ignore those very " (Engels → Frans) :

Yet the Conservatives choose to ignore those very police officers who want to keep the gun registry.

Malgré tout, les conservateurs ont décidé de ne pas tenir compte de l'opinion de ces policiers, qui souhaitent le maintien du registre des armes à feu.


You choose to ignore those initiatives and you choose to spend the money on a DNA bank.

Vous choisissez de ne pas tenir compte de ces initiatives et de consacrer cet argent à une banque d'empreintes génétiques.


However, it seems that some of my honourable colleagues in the opposition are choosing to ignore the very real positive results we are achieving for those in northern Ontario and are instead focusing on gossip.

Cependant, il semble que certains des députés de l'opposition tiennent à ignorer les résultats positifs et très concrets que nous obtenons pour les habitants du Nord de l'Ontario et préfèrent le commérage.


To Mr Verhofstadt, I have to say this. All over Europe, governments are imposing austerity budgets, and this House would be exceedingly unwise if it does not take on board that message, if it chooses to ignore the letter from the five Heads of Government, because what those five Heads of Government were saying is: more Europe is not the answer; smarter Europe is.

Je voudrais dire ceci à M. Verhofstadt: partout en Europe, les gouvernements imposent des budgets d’austérité, et cette Assemblée serait bien malavisée si elle ne prend pas acte de ce message, si elle choisit d’ignorer le courrier des cinq chefs de gouvernement parce que ce qu’ils disent est ceci: la réponse ne réside pas dans plus d’Europe, mais dans une Europe plus intelligente.


Furthermore, Mr. Chair, I would suggest that if this committee chooses to ignore the very protocol and rules they themselves established, not only are they setting a very poor and I would suggest dangerous precedent for the rest of Parliament, but they would be setting a very poor example to members of the Canadian public.

En outre, monsieur le président, je dirais que si le comité choisit de passer outre au protocole et aux règles qu’il a lui-même établis, il crée non seulement un très mauvais, voire un dangereux précédent pour le reste du Parlement, mais aussi un piètre exemple pour la population canadienne.


– (NL) Mr President, the Klich report is, in my eyes, yet another report in which Parliament simply chooses to ignore the will of the majority of French and Dutch people expressed democratically in their referendums, and continues to implement sections of this European Constitution in a very backhanded way.

- (NL) Monsieur le Président, le rapport Klich constitue à mes yeux un énième rapport dans lequel le Parlement décide purement et simplement d’ignorer la volonté qu’une majorité des citoyens français et néerlandais ont exprimée démocratiquement dans leurs référendums et continue d’appliquer d’une manière extrêmement déloyale certains chapitres de cette Constitution européenne.


– (NL) Mr President, the Klich report is, in my eyes, yet another report in which Parliament simply chooses to ignore the will of the majority of French and Dutch people expressed democratically in their referendums, and continues to implement sections of this European Constitution in a very backhanded way.

- (NL) Monsieur le Président, le rapport Klich constitue à mes yeux un énième rapport dans lequel le Parlement décide purement et simplement d’ignorer la volonté qu’une majorité des citoyens français et néerlandais ont exprimée démocratiquement dans leurs référendums et continue d’appliquer d’une manière extrêmement déloyale certains chapitres de cette Constitution européenne.


It gives cause to suspect that narrow, strict security, which is ultimately based on repression, will ignore those very freedoms and fundamental rights of citizens whose enhancement ought now to be on the agenda.

Cela laisse penser qu'une sécurité étroite et bornée, qui se base en dernier ressort sur la répression, va écarter les libertés civiques et les droits fondamentaux qu'il faudrait pourtant s'employer à renforcer ici.


The rapporteurs choose to ignore the fact that all of these countries are riddled with social inequality, that the standard of living of the majority of the population is very low and that unemployment is rife in all of these areas. They underestimate the ethnic minority problem. They say nothing about the resurgence of nationalist tendencies, and do not even bother to name the large Turkic-speaking minorities in the Balkans, and the ethnic Russians in ...[+++]

Que dans tous ces pays se creusent des inégalités sociales, que le niveau de vie de la majorité de la population soit bas, que le chômage soit partout important, les rédacteurs de ces rapports s'en accommodent : ils sous-estiment le problème des minorités nationales ; ils ne disent rien de la montée des irrédentismes nationaux, quand ils n'évitent pas tout simplement de nommer les importantes minorités turcophones des Balkans, russophones des pays Baltes, afin de ne pas avoir à se prononcer sur le sort indigne qui leur est imposé, par exemple en leur déniant le droit à la citoyenneté.


Since we have over 80,000 signatures from petitioners from every province and territory in this country saying do not proceed with this area of the act, why is it that the government chooses to ignore those people?

Sa défense sera fondée sur cet argument. Nous avons eu plus de 80 000 signatures de pétitionnaires de toutes les provinces et des territoires demandant au gouvernement de ne pas modifier cette disposition de la loi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'choose to ignore those very' ->

Date index: 2023-09-01
w