Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chosen either because " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This category includes only mental disorders associated with the puerperium (commencing within six weeks of delivery) that do not meet the criteria for disorders classified elsewhere in this chapter, either because insufficient information is available, or because it is considered that special additional clinical features are present that make their classification elsewhere inappropriate.

Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
21. The six areas within which benchmarks are discussed in this Communication have been chosen either because quantified objectives and targets have been set explicitly at EU level by the European Council (e.g. in the fields of investment in education or early school-leaving), and because they are central to strategic goals set in the Objectives Report and to the overarching principle of lifelong learning.

21. Les six domaines dans lesquels des critères de référence sont discutés dans la présente communication ont été choisis soit parce que des objectifs et des buts quantifiés ont été explicitement fixés par le Conseil européen au niveau de l'UE (par exemple dans le domaine de l'investissement dans l'éducation ou de l'abandon scolaire prématuré) et parce qu'ils sont essentiels aux objectifs stratégiques fixés dans le rapport sur les objectifs et au principe supérieur de l'éducation et de la formation tout au long de la vie.


Now, that may be either because people have chosen not to work, as I'm careful to note in the paper, or because they can't find work.

Il se peut que ce soit parce que des gens ont choisi de ne pas travailler, comme je prends soin de l'indiquer dans le rapport, ou parce que des gens n'ont pas trouvé de travail.


If I am interpreting Bill C-21 correctly, we will be in a situation where to get a $20,000 line of credit, after a candidate has been chosen and the election is either about to be called or has been called, it will take 18 to 20 people at a contribution of $1,100 each, because that is the maximum, to back it up.

Si mon interprétation du projet de loi C-21 est juste, lorsque des élections seront déclenchées ou sur le point de l'être, nous devrons, si nous voulons obtenir un prêt de 20 000 $ pour appuyer le candidat choisi, trouver entre 18 et 20 personnes prêtes à verser 1 100 $ chacune, puisque c'est le a contribution maximale.


21. The six areas within which benchmarks are discussed in this Communication have been chosen either because quantified objectives and targets have been set explicitly at EU level by the European Council (e.g. in the fields of investment in education or early school-leaving), and because they are central to strategic goals set in the Objectives Report and to the overarching principle of lifelong learning.

21. Les six domaines dans lesquels des critères de référence sont discutés dans la présente communication ont été choisis soit parce que des objectifs et des buts quantifiés ont été explicitement fixés par le Conseil européen au niveau de l'UE (par exemple dans le domaine de l'investissement dans l'éducation ou de l'abandon scolaire prématuré) et parce qu'ils sont essentiels aux objectifs stratégiques fixés dans le rapport sur les objectifs et au principe supérieur de l'éducation et de la formation tout au long de la vie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ms. Elizabeth Dowdeswell: It's unfair to say because the members of the organization itself, the staff and myself included, were not chosen for either being from the nuclear industry or with any pro-nuclear position.

Est-ce une affirmation injuste? Mme Elizabeth Dowdeswell: Je crois que c'est injuste.


In some cases, however, some of the objectives were too ambitious and not achievable, either because of the lack of resources and time, or because of the inadequacy of the chosen methodology/activity.

Dans certains cas toutefois, les objectifs se sont avérés trop ambitieux ou irréalistes, soit par manque de temps et de moyens, soit en raison de l'inadéquation de la méthode ou de l'activité retenue.


In some cases, however, some of the objectives were too ambitious and not achievable, either because of the lack of resources and time, or because of the inadequacy of the chosen methodology/activity.

Dans certains cas toutefois, les objectifs se sont avérés trop ambitieux ou irréalistes, soit par manque de temps et de moyens, soit en raison de l'inadéquation de la méthode ou de l'activité retenue.




Anderen hebben gezocht naar : chosen either because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'chosen either because' ->

Date index: 2022-03-11
w